YOU SAID:
“When everything seems to be going against you, remember that the airplane takes off against the wind, not with it.”
INTO JAPANESE
「すべてがあなたに逆らっているように見えるとき、飛行機はそれと一緒にではなく、風に乗って離陸することを忘れないでください。
BACK INTO ENGLISH
"When everything seems to resist you you do not forget to take off the plane with the wind, not with it.
INTO JAPANESE
"すべてがあなたに抵抗しているように見えるときに、あなたはそれではなく、風で飛行機を離れることを忘れないでください。
BACK INTO ENGLISH
"Do not forget to leave the plane with the wind, not when it all seems to resist you.
INTO JAPANESE
「飛行機に風を吹き飛ばすことを忘れないようにしてください。
BACK INTO ENGLISH
"Please do not forget to blow the wind to the plane.
INTO JAPANESE
「飛行機に風を吹き飛ばすことを忘れないでください。
BACK INTO ENGLISH
"Do not forget to blow the wind down on the plane.
INTO JAPANESE
"飛行機に風を吹き飛ばすことを忘れないでください。
BACK INTO ENGLISH
"Do not forget to blow the wind down on the plane.
You should move to Japan!