YOU SAID:
When gesturing wildly at a vegetable I caught my own frail image reflected in its skin and realised I was no different
INTO JAPANESE
野菜を激しくジェスチャーしたとき、その皮に映った自分の弱い姿を見て、自分もそうでないことに気づいた。
BACK INTO ENGLISH
As he gestured wildly at the vegetable, he saw his own weak reflection in its skin and realized that neither was he.
INTO JAPANESE
野菜を激しく指さしながら、彼はその皮に自分の弱々しい姿が映っているのを見て、自分も野菜ではないことに気づいた。
BACK INTO ENGLISH
Pointing furiously at the vegetables, he saw his own frail reflection in their skin and realized he, too, was no vegetable.
INTO JAPANESE
彼は野菜を怒って指さしながら、その皮膚に映った自分の弱々しい姿を見て、自分も野菜ではないことに気づいた。
BACK INTO ENGLISH
He pointed angrily at the vegetables, saw his own weak reflection in their skin, and realized he wasn't a vegetable either.
INTO JAPANESE
彼は野菜を怒って指さし、その皮膚に映った自分の弱々しい姿を見て、自分も野菜ではないことに気づいた。
BACK INTO ENGLISH
He pointed angrily at the vegetable, saw his own weak reflection in its skin, and realized he wasn't a vegetable either.
INTO JAPANESE
彼は怒ってその野菜を指さし、その皮に映った自分の弱々しい姿を見て、自分も野菜ではないことに気づいた。
BACK INTO ENGLISH
He angrily pointed at the vegetable, saw his own weak reflection in the skin, and realized that he too was not a vegetable.
INTO JAPANESE
彼は怒ってその野菜を指さし、その皮膚に映った自分の弱々しい姿を見て、自分も野菜ではないことに気づいた。
BACK INTO ENGLISH
He pointed angrily at the vegetable, saw his own weak reflection in its skin, and realized that he too was no vegetable.
INTO JAPANESE
彼は怒ってその野菜を指さし、その皮に映った自分の弱々しい姿を見て、自分も野菜ではないことに気づいた。
BACK INTO ENGLISH
He angrily pointed at the vegetable, saw his own weak reflection in the skin, and realized that he too was not a vegetable.
INTO JAPANESE
彼は怒ってその野菜を指さし、その皮膚に映った自分の弱々しい姿を見て、自分も野菜ではないことに気づいた。
BACK INTO ENGLISH
He pointed angrily at the vegetable, saw his own weak reflection in its skin, and realized that he too was no vegetable.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium