YOU SAID:
when god rose fear came, oceans broke and tidals sang, for mere you have been lost in all times of day, and the sows say and wish to scream but yet they cannot. The earth was broke and casted away
INTO JAPANESE
神の恐怖が蘇った時、海が壊れて潮汐が歌いました。あなたがたは一日のうちに失われただけです。蒔き手は悲鳴を上げようと言いますが、それはできません。大地は割れて捨てられた
BACK INTO ENGLISH
When God's fears rose, the sea broke and the tide sang. You have only been lost in one day. The sander says he wants to scream, but he can't. The earth was cracked and thrown away.
INTO JAPANESE
神の恐れが高まると、海は壊れ、潮は鳴った。あなたはたった一日で失われてしまった。サンダーは悲鳴を上げたいと言っていますが、できません。地球はひび割れて捨てられた。
BACK INTO ENGLISH
And when the fear of God was heightened, the sea was broken, and the tide was sounded. You have been lost in just one day. Thunder wants to scream, but he can't. The earth was cracked and abandoned.
INTO JAPANESE
神への恐れが高まると、海は割れ、潮は鳴った。たった1日で迷子になってしまった。サンダーは叫びたがっているが、できない。土は割れて捨てられた。
BACK INTO ENGLISH
And the fear of God increased, and the sea broke, and the tide rose. I got lost in just one day. Thunder wants to scream, but he can't. The soil was cracked and thrown away.
INTO JAPANESE
神を畏れる者が増え、海が壊れ、潮が立った。たった1日で道に迷った。サンダーは叫びたがっているが、できない。土が割れて捨てられた。
BACK INTO ENGLISH
And the godfearing multiplied, and the sea broke down, and the tide stood. I lost my way in just one day. Thunder wants to scream, but he can't. The soil was cracked and thrown away.
INTO JAPANESE
主を畏れる者は増え、海は壊れ、潮は立った。たった1日で道に迷った。サンダーは叫びたがっているが、できない。土が割れて捨てられた。
BACK INTO ENGLISH
And the fear of the Lord multiplied, and the sea broke, and the tide stood. I lost my way in just one day. Thunder wants to scream, but he can't. The soil was cracked and thrown away.
INTO JAPANESE
主を恐れる者は増え、海は壊れ、潮は立った。たった1日で道に迷った。サンダーは叫びたがっているが、できない。土が割れて捨てられた。
BACK INTO ENGLISH
And the fear of the Lord multiplied, and the sea broke, and the tide stood. I lost my way in just one day. Thunder wants to scream, but he can't. The soil was cracked and thrown away.
This is a real translation party!