YOU SAID:
When I saw an old friend again after a long time, we hugged and said we missed each other.
INTO JAPANESE
長い時間後に再び古い友人を見て、私たちを抱きしめ、私たちはお互いを逃したと述べた。
BACK INTO ENGLISH
He said seeing old friends again after a long time, we hugged, we missed each other.
INTO JAPANESE
長い時間後に再び見て古い友人と彼は言った、私たちを抱きしめ、私たちはお互いを逃した。
BACK INTO ENGLISH
Seeing again after a long time old friend and he said, we hold, we missed each other.
INTO JAPANESE
長い時間の古い友人と彼は言った後に再会、我々 は、我々 はお互いを逃した保持します。
BACK INTO ENGLISH
Reunited after a long time old friend and he said, we missed each other we hold.
INTO JAPANESE
お互いに我々 を保持する長い時間の古い友人と彼は言った後に再会、見逃した。
BACK INTO ENGLISH
After an old friend for a long time we hold each other and he said missed the reunion.
INTO JAPANESE
古い友人の後長い時間私たちはお互いを保持し、彼は言ったは、同窓会を逃した。
BACK INTO ENGLISH
An old friend after a long time and we hold each other, he said, missed the reunion.
INTO JAPANESE
長い間、私たちは、お互いを保持した後、古くからの友人は同窓会を逃した彼は言った。
BACK INTO ENGLISH
We held each other for a long time, and then an old friend he missed the reunion.
INTO JAPANESE
長い時間と、旧友との再会を逃した彼のお互いを開催しました。
BACK INTO ENGLISH
Each missed the reunion with long hours and an old friend of his was held.
INTO JAPANESE
それぞれは長い時間との再会を逃し、彼の古い友人が開催されました。
BACK INTO ENGLISH
Each missed the reunion and long time and held his old friend.
INTO JAPANESE
それぞれは再会と長い時間を逃し、彼の旧友を開催しました。
BACK INTO ENGLISH
Each missed the reunion and long time and held his old friend.
You've done this before, haven't you.