YOU SAID:
When I walked outside yesterday I got hit by a gust of wind which knocked me back into my house.
INTO JAPANESE
昨日外歩いたとき私は戻って私の家に私をノック突風で当たった。
BACK INTO ENGLISH
Yesterday out hits in a gust of wind knocked me to my house and I went back when he walked.
INTO JAPANESE
昨日私の家に私をノック突風で当ると歩いたときに戻って行きました。
BACK INTO ENGLISH
I went back yesterday at my house I hit in a gust of wind knocked and walked.
INTO JAPANESE
私はノックし、歩いた風の突風で思いついた私の家に戻って行きました。
BACK INTO ENGLISH
I knock, I went back home I came up with in a gust of wind walk.
INTO JAPANESE
私はノックを思いついた風ウォークの突風で帰って行きました。
BACK INTO ENGLISH
I went back in the gusts of wind walk came knocking.
INTO JAPANESE
風散歩来たノックの突風で、帰りました。
BACK INTO ENGLISH
Gusts of wind walk came knocking and went back.
INTO JAPANESE
風散歩の突風がやって来て、戻った。
BACK INTO ENGLISH
The gusts of wind walk back.
INTO JAPANESE
風の突風は歩いて帰る。
BACK INTO ENGLISH
Gust of wind walk, go home.
INTO JAPANESE
一陣の風の散歩、家に帰る。
BACK INTO ENGLISH
Back home, a gust of wind walk.
INTO JAPANESE
帰って、一陣の風を歩きます。
BACK INTO ENGLISH
Back home, a gust of wind walk.
Come on, you can do better than that.