Translated Labs

YOU SAID:

When the dog bites. When the bee stings. When I'm feeling sad. I simply remember my favorite things and then I don't feel so bad.

INTO JAPANESE

とき犬に噛まれたり。 ときに蜂に刺される。 とき悲しい気分。 私のお気に入りたちをただ思い出すし、そう悪い気分じゃないです。

BACK INTO ENGLISH

When being bitten by a dog. When stung by a bee. When sad. I simply remember my favorite things, so don't feel bad.

INTO JAPANESE

ときに、犬に噛まれていますときにハチに刺されました。ときに悲しい。私は単に私の好きなもの、気を悪くしないように覚えています。

BACK INTO ENGLISH

When you are being bitten by the dog, when stung by a bee. When sad. I remember I was just like me, you don't mind.

INTO JAPANESE

ときあなたは蜂に刺されたとき犬に噛まれています。ときに悲しい。私と同じようにしたを覚えて、あなたは気にしません。

BACK INTO ENGLISH

When stung by a bee you are being bitten by a dog. When sad. The same as I remember, you do not care.

INTO JAPANESE

ときにあなたが犬に噛まれて、蜂に刺されました。ときに悲しい。同じように私は覚えている、気にしません。

BACK INTO ENGLISH

When you have been bitten by a dog, I got stung by a bee. When sad. As I remember, doesn't care.

INTO JAPANESE

犬にかまされているとき私蜂に刺されました。ときに悲しい。覚えている限り気にしません。

BACK INTO ENGLISH

Being bitten by a dog when I was stung by a bee. When sad. Unless you remember that doesn't bother me.

INTO JAPANESE

私はハチに刺されたとき、犬に噛まれていますときに悲しい。あなたを覚えている限り、私を気にしません。

BACK INTO ENGLISH

Sad when you have been bitten by a dog when I was stung by a WaSP. I don't care, as long as you remember that.

INTO JAPANESE

悲しいときにあなたは、私はハチに刺されたとき犬に噛まれています。気にしない、あなたはそれを覚えている限り。

BACK INTO ENGLISH

If you are bee-stung me sad when being bitten by dogs. As long as you remember it, don't care.

INTO JAPANESE

ハチに刺された場合私は悲しいときに犬に噛まれています。あなたはそれを覚えている限り気にしません。

BACK INTO ENGLISH

Whenever I'm sad if you were stung by a WaSP has been bitten by a dog. Doesn't bother me as long as you remember it.

INTO JAPANESE

刺された場合、私は悲しいときに、スズメバチは犬にかまれています。あなたはそれを覚えている限り気にしません。

BACK INTO ENGLISH

If stung, I feel sad when the wasps are bitten by a dog. Doesn't bother me as long as you remember it.

INTO JAPANESE

刺したハチは犬に噛まれるとき悲しい感じています。あなたはそれを覚えている限り気にしません。

BACK INTO ENGLISH

WaSP stung, bitten by the dog when the sad feeling. Doesn't bother me as long as you remember it.

INTO JAPANESE

スズメバチ刺された、犬にかまれたときに悲しい気持ち。あなたはそれを覚えている限り気にしません。

BACK INTO ENGLISH

Stung by a hornet, dog to bite when the sad feelings. Doesn't bother me as long as you remember it.

INTO JAPANESE

スズメバチ、かむときに犬に悲しい気持ちを刺されました。あなたはそれを覚えている限り気にしません。

BACK INTO ENGLISH

Wasps, when stung by a dog feeling sad. Doesn't bother me as long as you remember it.

INTO JAPANESE

悲しい犬に刺された時、ハチ。あなたはそれを覚えている限り気にしません。

BACK INTO ENGLISH

Sad dog bites, when the bee. Doesn't bother me as long as you remember it.

INTO JAPANESE

悲しい犬にかま、蜂。あなたはそれを覚えている限り気にしません。

BACK INTO ENGLISH

Sad dog to bite the bee. Doesn't bother me as long as you remember it.

INTO JAPANESE

悲しい犬ハチをかみます。あなたはそれを覚えている限り気にしません。

BACK INTO ENGLISH

Sad dogs that bite. Doesn't bother me as long as you remember it.

INTO JAPANESE

かむ悲しい犬。あなたはそれを覚えている限り気にしません。

BACK INTO ENGLISH

Sad dog bite. Doesn't bother me as long as you remember it.

INTO JAPANESE

悲しい犬咬傷。あなたはそれを覚えている限り気にしません。

BACK INTO ENGLISH

Sad dog bites. Doesn't bother me as long as you remember it.

INTO JAPANESE

悲しい犬をかむ。あなたはそれを覚えている限り気にしません。

BACK INTO ENGLISH

Sad dog to chew. Doesn't bother me as long as you remember it.

INTO JAPANESE

悲しい犬をかみます。あなたはそれを覚えている限り気にしません。

BACK INTO ENGLISH

Sad dog bite. Doesn't bother me as long as you remember it.

INTO JAPANESE

悲しい犬咬傷。あなたはそれを覚えている限り気にしません。

BACK INTO ENGLISH

Sad dog bites. Doesn't bother me as long as you remember it.

INTO JAPANESE

悲しい犬をかむ。あなたはそれを覚えている限り気にしません。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes