Translated Labs

YOU SAID:

when those who give way under the darkness burst into the light, a brilliant fire finally shines bright.

INTO JAPANESE

暗闇の下で道を譲る者が光の中に突入すると、鮮やかな炎がついに輝きます。

BACK INTO ENGLISH

A man who gives way to the light under the darkness will rush into the light, a bright flame will finally shine.

INTO JAPANESE

暗闇の下で光に近づく男が光の中に突入し、ついに明るい炎が輝きます。

BACK INTO ENGLISH

A man approaching the light under the darkness rushes into the light, and a bright flame finally shines at last.

INTO JAPANESE

暗闇の中で光に近づいている男が光に突入し、ついに明るい炎が輝きます。

BACK INTO ENGLISH

A man approaching the light in the darkness enters the light and finally a bright flame shines.

INTO JAPANESE

暗闇の中で光に近づいている男が光に入り、ついに明るい炎が輝きます。

BACK INTO ENGLISH

A man approaching the light in the darkness enters the light, and a bright flame finally shines at last.

INTO JAPANESE

暗闇の中で光に近づいている人が光に入って、ついに明るい炎が輝きます。

BACK INTO ENGLISH

A person approaching the light in the darkness enters the light, and a bright flame finally shines at last.

INTO JAPANESE

暗闇の中で光に近づいている人が光に入って、ついに明るい炎が輝きます。

BACK INTO ENGLISH

A person approaching the light in the darkness enters the light, and a bright flame finally shines at last.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

3
votes
14Feb10
5
votes
15Feb10
1
votes
15Feb10
1
votes
14Feb10
1
votes
15Feb10
1
votes