YOU SAID:
When we finally kiss good-night How I'll hate going out in the storm
INTO JAPANESE
私たちが最後におやすみキスはイヤだろうなあ、嵐で外出
BACK INTO ENGLISH
We finally Kiss Goodnight is hate I wish I would have went out in the storm
INTO JAPANESE
私たち最後におやすみのキスは嵐の中を出て行った嫌いだろうなあ
BACK INTO ENGLISH
I wish we'd last Kiss Goodnight hate went out in the storm
INTO JAPANESE
嫌いは嵐の中を出て行ったキスおやすみに最後だろうなあ
BACK INTO ENGLISH
To hate good night Kiss went out in the storm would last
INTO JAPANESE
最後におやすみのキスは、嵐の中を出て行ったを嫌いになります。
BACK INTO ENGLISH
Last Kiss Goodnight, went out in the storm looks like.
INTO JAPANESE
最後におやすみのキス、嵐のように出て行った。
BACK INTO ENGLISH
Last Goodnight Kiss, went out in the storm.
INTO JAPANESE
最後におやすみのキス、嵐の中を出て行った。
BACK INTO ENGLISH
In the end went out in storm the Goodnight kiss.
INTO JAPANESE
最後に出てを行った嵐のおやすみのキス。
BACK INTO ENGLISH
Last Kiss Goodnight storm did.
INTO JAPANESE
最後のおやすみのキスの嵐でした。
BACK INTO ENGLISH
Was the storm of the last Goodnight kiss.
INTO JAPANESE
最後のおやすみのキスの嵐だった。
BACK INTO ENGLISH
Was the storm of the last Goodnight kiss.
That's deep, man.