YOU SAID:
Whenever the commentator says something about being wide open from 3. Immediate brick afterwards.
INTO JAPANESE
解説者が3から大きくオープンになっていると発言するたびに、その直後にブリックします。
BACK INTO ENGLISH
Every time a commentator says they're wide open from three, they brick it right after.
INTO JAPANESE
解説者が3ポイントシュートは完全にオープンだと言うたびに、彼らはすぐにそれを否定する。
BACK INTO ENGLISH
Every time a commentator says the three-point shot is wide open, they quickly deny it.
INTO JAPANESE
解説者がスリーポイントシュートが空いていると言うたびに、彼らはすぐにそれを否定する。
BACK INTO ENGLISH
Every time a commentator says the three-point shot is open, they are quick to deny it.
INTO JAPANESE
解説者は、スリーポイントシュートが空いていると言うたびに、すぐにそれを否定する。
BACK INTO ENGLISH
Every time a commentator says the three-point shot is open, they are quick to deny it.
That didn't even make that much sense in English.