YOU SAID:
Whose broad stripes and bright stars, though the perilous fight, oer the ramparts we watched, were so gallantly streaming?
INTO JAPANESE
危険な戦いにもかかわらず、誰の広いストライプと明るい星は、私たちが見ていた城壁を怒ってストリーミングしていましたか?
BACK INTO ENGLISH
Despite the dangerous fight, who's wide stripes and bright stars were angrily streaming the ramparts we were watching?
INTO JAPANESE
危険な戦いにもかかわらず、私たちが見ていた城壁を怒って広いストライプと明るい星が流れていたのは誰ですか?
BACK INTO ENGLISH
Who, despite the dangerous fight, had wide stripes and bright stars flowing angrily through the ramparts we were watching?
INTO JAPANESE
危険な戦いにもかかわらず、私たちが見ていた城壁を怒って流れる広いストライプと明るい星を持っていたのは誰ですか?
BACK INTO ENGLISH
Who had wide stripes and bright stars flowing angrily through the ramparts we were watching, despite the dangerous battle?
INTO JAPANESE
危険な戦いにもかかわらず、私たちが見ていた城壁を怒って流れる広いストライプと明るい星を持っていたのは誰ですか?
BACK INTO ENGLISH
Who had wide stripes and bright stars flowing angrily through the ramparts we were watching, despite the dangerous battle?
That didn't even make that much sense in English.