Translated Labs

YOU SAID:

why did the chicken cross the road? The chicken spent energy going in the general direction of the road and decided that, since it had spent energy going to the road it may as well get to the other side of it.

INTO JAPANESE

なぜ鶏は道を渡ったのですか? 鶏は道路の一般的な方向に行くことにエネルギーを費やし、道路に行くのにエネルギーを費やしたので、道路の反対側に行くのもよいと判断しました。

BACK INTO ENGLISH

Why did the chickens cross the road? Since the chickens spent their energy on going in the general direction of the road, and spent their energy on getting to the road, they decided that it would also be good to go to the other side of the road.

INTO JAPANESE

なぜ鶏は道を渡ったのですか? 鶏は道路の一般的な方向に行くことにエネルギーを費やし、道路に行くことにエネルギーを費やしたので、道路の反対側に行くのも良いだろうと判断しました。

BACK INTO ENGLISH

Why did the chickens cross the road? Having spent energy on going in the general direction of the road and spending energy on going to the road, we decided that it would also be good to go to the other side of the road.

INTO JAPANESE

なぜ鶏は道を渡ったのですか? 道路の一般的な方向に進むことにエネルギーを費やし、道路に行くことにエネルギーを費やしたので、道路の反対側に行くのも良いだろうと判断しました。

BACK INTO ENGLISH

Why did the chickens cross the road? Having spent my energy going in the general direction of the road and my energy on going to the road, I decided that it would be good to go to the other side of the road.

INTO JAPANESE

なぜ鶏は道を渡ったのですか? 道路の一般的な方向に行くことにエネルギーを費やし、道路に行くことにエネルギーを費やしたので、道路の反対側に行くのが良いと判断しました。

BACK INTO ENGLISH

Why did the chickens cross the road? Having spent energy on going in the general direction of the road and energy on going to the road, we decided that it would be better to go to the other side of the road.

INTO JAPANESE

なぜ鶏は道を渡ったのですか? 道路の一般的な方向に進むことにエネルギーを費やし、道路に行くことにエネルギーを費やしたので、道路の反対側に行く方が良いと判断しました。

BACK INTO ENGLISH

Why did the chickens cross the road? Having spent my energy going in the general direction of the road and my energy on going to the road, I decided that it was better to go to the other side of the road.

INTO JAPANESE

なぜ鶏は道を渡ったのですか? 道路の一般的な方向に行くことにエネルギーを費やし、道路に行くことにエネルギーを費やしたので、道路の反対側に行く方が良いと判断しました。

BACK INTO ENGLISH

Why did the chickens cross the road? Having spent energy on going in the general direction of the road and energy on going to the road, I decided that it was better to go to the other side of the road.

INTO JAPANESE

なぜ鶏は道を渡ったのですか? 道路の一般的な方向に進むことにエネルギーを費やし、道路に行くことにエネルギーを費やしたので、道路の反対側に行く方が良いと判断しました。

BACK INTO ENGLISH

Why did the chickens cross the road? Having spent my energy going in the general direction of the road and my energy on going to the road, I decided that it was better to go to the other side of the road.

INTO JAPANESE

なぜ鶏は道を渡ったのですか? 道路の一般的な方向に行くことにエネルギーを費やし、道路に行くことにエネルギーを費やしたので、道路の反対側に行く方が良いと判断しました。

BACK INTO ENGLISH

Why did the chickens cross the road? Having spent energy on going in the general direction of the road and energy on going to the road, I decided that it was better to go to the other side of the road.

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
09Nov09
0
votes
08Nov09
1
votes
09Nov09
1
votes