Translated Labs

YOU SAID:

Why do bananas only grow on trees instead of giving employees chances to enunciate and emphasize the fact that they should be recognized for once and without delay?

INTO JAPANESE

なぜバナナだけの代わりに木の成長は朗々 し、一度、遅滞なく認識する必要がありますのあるという事実を強調する機会を従業員に与えるか。

BACK INTO ENGLISH

Why instead of just the banana trees growing vibrancy and once, should be recognized without delay or give employees the opportunity to highlight the fact that.

INTO JAPANESE

ちょうどバナナ木は、成長する活気と一度、なぜ代わりに遅滞なく認識されるべきまたは従業員という事実を強調する機会を与えること。

BACK INTO ENGLISH

Just banana trees grow vibrant and once, giving the opportunity to highlight the fact that should be recognized instead why not delay or employees.

INTO JAPANESE

ちょうどバナナの木が鮮やかな成長と一度、なぜ遅延または従業員いない代わりに認識すべきという事実を強調する機会を与えます。

BACK INTO ENGLISH

Just brilliant banana trees grow and gives the opportunity to highlight the fact that should be recognized instead of once, why delay or employee not.

INTO JAPANESE

ちょうど華麗なバナナの木が育ち、なぜではなく、認識すべきという事実を強調する機会を与える遅延または従業員いません。

BACK INTO ENGLISH

Do not give the opportunity to highlight just a brilliant banana trees grow, rather than why should recognize the fact that delay or employees.

INTO JAPANESE

ちょうど華麗なバナナの木を強調する機会成長、なぜではなく与えることはありませんという事実を認識する必要がありますその遅延または従業員。

BACK INTO ENGLISH

Must recognize the fact that do not give the opportunity growth just to emphasize brilliant banana trees, why not for the delay or employees.

INTO JAPANESE

だけを遅延や従業員のためになぜ、華麗なバナナの木を強調する機会成長を与えていないという事実を認識する必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Only need to recognize the fact that not give growth the opportunity for delay and employees to emphasize why the brilliant banana trees.

INTO JAPANESE

成長の理由を強調する遅延および従業員のための機会を与えていないという事実を認識するだけで鮮やかなバナナの木。

BACK INTO ENGLISH

Only the fact of not giving the opportunity for delay to highlight the reasons for the growth of a brilliant banana trees.

INTO JAPANESE

だけの華麗なバナナの木の成長の理由を強調する遅延のための機会を与えていないという事実。

BACK INTO ENGLISH

Only the fact of not giving the opportunity for delay to emphasize why a brilliant banana trees grow.

INTO JAPANESE

だけなぜ華麗なバナナの木の成長を強調する遅延のための機会を与えていないという事実。

BACK INTO ENGLISH

Only the fact of not giving the opportunity for delay to highlight why a brilliant banana trees grow.

INTO JAPANESE

だけなぜ華麗なバナナの木の成長を強調する遅延のための機会を与えていないという事実。

BACK INTO ENGLISH

Only the fact of not giving the opportunity for delay to highlight why a brilliant banana trees grow.

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Sep09
1
votes
07Sep09
1
votes
07Sep09
1
votes
07Sep09
1
votes
07Sep09
1
votes
07Sep09
1
votes
07Sep09
1
votes