Translated Labs

YOU SAID:

WHY PEOPLE DON´T TALK 'BOUT THE SUN, THE SUN IS ALSO A STAR, THE MOST IMPORTANT TO US, JUST THIS WORTH ONE OR TWO POEMS

INTO JAPANESE

なぜ人々は「太陽を吹き飛ばす」と話さないのか、太陽もスターであり、私たちにとって最も重要であり、これは1つまたは2つの詩の価値がある

BACK INTO ENGLISH

Why people don't talk about "blowing away the sun" is that the sun is also a star, the most important thing for us, and this is worth one or two poems.

INTO JAPANESE

人々が「太陽を吹き飛ばす」ことについて話さない理由は、太陽も星であり、私たちにとって最も重要なことであり、これは1つまたは2つの詩の価値があるということです。

BACK INTO ENGLISH

The reason why people don't talk about "blowing away the sun" is that the sun is also a star and the most important thing for us, and this is worth one or two poems.

INTO JAPANESE

人々が「太陽を吹き飛ばす」という話をしない理由は、太陽も星であり、私たちにとって最も重要なことであり、これは1つまたは2つの詩の価値があるからです。

BACK INTO ENGLISH

The reason people don't talk about "blowing away the sun" is that the sun is also a star, the most important thing for us, and this is worth one or two poems.

INTO JAPANESE

人々が「太陽を吹き飛ばす」ことについて話さない理由は、太陽も星であり、私たちにとって最も重要なことであり、これは1つまたは2つの詩の価値があるからです。

BACK INTO ENGLISH

The reason people don't talk about "blowing away the sun" is that the sun is also a star, the most important thing for us, and this is worth one or two poems.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

3
votes
6h ago
2
votes
6h ago

You may want to crash these parties too

2
votes
27Mar13
1
votes