YOU SAID:
With a little old driver, so lively and quick, I knew in a moment it must be St. Nick. More rapid than eagles his coursers they came, And he whistled, and shouted, and called them by name;
INTO JAPANESE
少し年配の運転手がとても元気で機敏だったので、すぐにセント・ニックにちがいないとわかりました。彼らはワシよりも速く彼のコースターを襲い、彼は口笛を吹き、叫び、彼らの名前を呼んだ。
BACK INTO ENGLISH
The slightly older driver was so lively and alert that I knew at once that it must be St. Nick. They hit his coaster faster than an eagle and he whistled, yelled, called their names.
INTO JAPANESE
少し年配の運転手はとても活発で機敏だったので、すぐにセント・ニックにちがいないとわかりました。彼らはワシよりも速く彼のコースターにぶつかり、彼は口笛を吹いたり、叫んだり、彼らの名前を呼んだりしました。
BACK INTO ENGLISH
The slightly older driver was so lively and alert that I knew at once that it must be St. Nick. They hit his coaster faster than an eagle and he whistled, yelled, and called their names.
INTO JAPANESE
少し年配の運転手はとても活発で機敏だったので、すぐにセント・ニックにちがいないとわかりました。彼らはワシよりも速く彼のコースターに衝突し、彼は口笛を吹いたり、叫んだり、彼らの名前を呼んだりしました。
BACK INTO ENGLISH
The slightly older driver was so lively and alert that I knew at once that it must be St. Nick. They crashed onto his coaster faster than an eagle and he whistled and yelled and called their names.
INTO JAPANESE
少し年配の運転手はとても活発で機敏だったので、すぐにセント・ニックにちがいないとわかりました。彼らはワシよりも速く彼のコースターに衝突し、彼は口笛を吹いたり、叫んだり、彼らの名前を呼んだりしました.
BACK INTO ENGLISH
The slightly older driver was so lively and alert that I knew at once that it must be St. Nick. They crashed onto his coaster faster than an eagle and he whistled, yelled, and called their names.
INTO JAPANESE
少し年配の運転手はとても活発で機敏だったので、すぐにセント・ニックにちがいないとわかりました。彼らはワシよりも速く彼のコースターに衝突し、彼は口笛を吹いたり、叫んだり、彼らの名前を呼んだりしました.
BACK INTO ENGLISH
The slightly older driver was so lively and alert that I knew at once that it must be St. Nick. They crashed onto his coaster faster than an eagle and he whistled, yelled, and called their names.
Okay, I get it, you like Translation Party.