YOU SAID:
With every passing moment the air felt more tense as we waited for the baby to arrive
INTO JAPANESE
瞬間ごとに通過空気は、到着、赤ちゃんを待っている緊張を感じた
BACK INTO ENGLISH
Every moment arrived through the air, felt the tension of waiting for baby
INTO JAPANESE
赤ちゃんを待っている緊張感を感じた空気を通って到着したすべての瞬間
BACK INTO ENGLISH
Every moment arrived through the air felt tense waiting for baby
INTO JAPANESE
赤ちゃんを待っている空気感じた緊張を介してすべての瞬間が到着しました。
BACK INTO ENGLISH
Every moment has arrived through the tension felt the air waiting for the baby.
INTO JAPANESE
赤ちゃんを待っている空気緊張フェルトを介してすべての瞬間がやってきました。
BACK INTO ENGLISH
Air tension felt waiting for the baby through every moment has arrived.
INTO JAPANESE
すべての瞬間を介して赤ちゃんを待っている空気緊張感感じたが到着しました。
BACK INTO ENGLISH
Felt air tension through every moment of waiting for baby has arrived.
INTO JAPANESE
待っている赤ちゃんの一瞬一瞬を感じた空気緊張が到着しました。
BACK INTO ENGLISH
Air tension felt baby waiting for the moment has arrived.
INTO JAPANESE
空気の緊張感を感じた瞬間が到着を待っている赤ちゃん。
BACK INTO ENGLISH
Baby I felt tension in the air waiting to arrive.
INTO JAPANESE
赤ちゃんの到着を待って空気中の緊張を感じた。
BACK INTO ENGLISH
Waiting for the arrival of the baby, felt the tension in the air.
INTO JAPANESE
空気中の緊張を感じた赤ちゃんの到着を待っています。
BACK INTO ENGLISH
Waiting for the arrival of the baby felt the tension in the air.
INTO JAPANESE
赤ちゃんの到着を待っているは、空気中の緊張を感じた。
BACK INTO ENGLISH
Waiting for the arrival of the baby, felt the tension in the air.
INTO JAPANESE
空気中の緊張を感じた赤ちゃんの到着を待っています。
BACK INTO ENGLISH
Waiting for the arrival of the baby felt the tension in the air.
INTO JAPANESE
赤ちゃんの到着を待っているは、空気中の緊張を感じた。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium