YOU SAID:
Without a word to her handmaiden she prepared her tomes and burst through the door. Her short stature did not thwart her fearsome aura, nor did her robes and decanters conceal her dreadful strength. Nicou’s magic was so strong it poured off as glowing m
INTO JAPANESE
彼女は侍女に一言も言わず、書物を準備し、扉を勢いよく開けた。背の低い体躯も彼女の恐ろしいオーラを遮ることはできず、ローブやデカンタも彼女の恐るべき力を隠すことはできなかった。ニコウの魔力はあまりにも強く、輝く光となって流れ出た。
BACK INTO ENGLISH
Without a word to her maid, she prepared her book and slammed the door open. Her small frame could not block her fearsome aura, and her robes and decanter could not hide her awesome power. Nikou's magic was too strong, and it blew out in a brilliant light.
INTO JAPANESE
彼女は侍女に一言も言わず、本を準備し、勢いよく扉を開け放った。小柄な体ではその恐ろしいオーラを遮ることはできず、ローブとデキャンタもその恐るべき力を隠すことはできなかった。ニコウの魔力はあまりにも強く、まばゆい光となって消え去った。
BACK INTO ENGLISH
Without a word to her maid, she prepared the book and slammed the door open. Her small body could not block the terrifying aura, and her robes and decanter could not hide her terrifying power. Nikou's magic was too strong, and she disappeared in a blinding light.
INTO JAPANESE
彼女は侍女に何も言わず、本を準備し、勢いよく扉を開け放った。小さな体ではその恐ろしいオーラを遮ることはできず、ローブとデキャンタもその恐るべき力を隠し切れなかった。ニコウの魔力はあまりにも強く、彼女はまばゆい光の中に消え去った。
BACK INTO ENGLISH
Without a word to her maid, she prepared the book and slammed the door open. Her small body was no match for the terrifying aura, and her robes and decanter could not hide her terrifying power. Nikou's magic was too strong, and she disappeared in a dazzling light.
INTO JAPANESE
彼女は侍女に何も言わず、本を準備し、勢いよく扉を開けた。小さな体ではその恐ろしいオーラには太刀打ちできず、ローブやデキャンタもその威力を隠し切れなかった。ニコウの魔力はあまりにも強く、彼女はまばゆい光の中に消え去った。
BACK INTO ENGLISH
Without a word to her maid, she prepared the book and slammed the door open. Her small body was no match for the terrifying aura, and even her robes and decanter could not hide her power. Nikou's magic was too strong, and she disappeared in a dazzling light.
INTO JAPANESE
彼女は侍女に何も言わず、本を準備し、勢いよく扉を開けた。小さな体ではその恐ろしいオーラには太刀打ちできず、ローブやデキャンタでさえその力を隠すことはできなかった。ニコウの魔力はあまりにも強く、彼女はまばゆい光の中に消え去った。
BACK INTO ENGLISH
Without a word to her maid, she prepared the book and swung the door open. Her small body was no match for the terrifying aura, and even her robes and decanter could not hide her power. Nikou's magic was too strong, and she disappeared in a blinding light.
INTO JAPANESE
彼女は侍女に何も言わず、本を用意し、勢いよく扉を開けた。小さな体ではその恐ろしいオーラには太刀打ちできず、ローブやデキャンタでさえその力を隠すことはできなかった。ニコウの魔力はあまりにも強く、彼女はまばゆい光の中に消え去った。
BACK INTO ENGLISH
Without a word to her maid, she prepared the book and swung the door open. Her small body was no match for the terrifying aura, and even her robes and decanter could not hide her power. Nikou's magic was too strong, and she disappeared in a blinding light.
You love that! Don't you?