Translated Labs

YOU SAID:

Would anything ever be true if bears never ever shat in the woods? Or would all things truly be true lies?

INTO JAPANESE

何か今までが真の場合クマが森の中で決して shat?すべてのものは本当にトゥルーライズことだろうか

BACK INTO ENGLISH

Never ever is true for bears in the Woods something shat? everything is really true lies?

INTO JAPANESE

決して shat 何か森の中でクマの本当ですか。すべては、本当の嘘ですか。

BACK INTO ENGLISH

Never shat or something in the Woods bear really is? All that is the real lie.

INTO JAPANESE

決して shat 森のクマで何かが本当にですか。すべてのことは本当の嘘です。

BACK INTO ENGLISH

Never shat forest bears in what really is. All of that is a lie true.

INTO JAPANESE

決して shat 森クマ本当に何なの。すべてのことは本当の嘘です。

BACK INTO ENGLISH

Never shat forest bears really what's. All of that is a lie true.

INTO JAPANESE

決して shat 森クマ本当に何の。すべてのことは本当の嘘です。

BACK INTO ENGLISH

Never shat forest bears really no. All of that is a lie true.

INTO JAPANESE

決して shat 森クマ本当になし。すべてのことは本当の嘘です。

BACK INTO ENGLISH

Never really shat forest bears no. All of that is a lie true.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
12May12
2
votes
11May12
2
votes
11May12
1
votes
12May12
1
votes
11May12
2
votes
11May12
1
votes
11May12
1
votes