YOU SAID:
You are being hired by the Department of Miscommunications, you may not refuse this job opportunity, you have one hour to comply before you’ll be sedated.
INTO JAPANESE
あなたはミスコミュニケーション部門に雇われています。この仕事の機会を拒否することはできません。鎮静剤が投与されるまで 1 時間以内に従う必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You are employed in the miscommunication department. You cannot turn down this job opportunity. Must be followed within 1 hour before sedation is administered.
INTO JAPANESE
あなたはミスコミュニケーション部門に勤めています。この仕事の機会を断ることはできません。鎮静剤を投与する前に 1 時間以内に投与する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You work in the miscommunication department. I cannot turn down this job opportunity. Must be administered within 1 hour prior to administration of sedatives.
INTO JAPANESE
あなたはミスコミュニケーション部門で働いています。この仕事のチャンスを断ることはできません。鎮静剤投与の1時間以内に投与する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You work in the miscommunication department. I can't turn down this job opportunity. Must be administered within 1 hour of sedative administration.
INTO JAPANESE
あなたはミスコミュニケーション部門で働いています。この仕事のチャンスを断ることはできません。鎮静剤投与後 1 時間以内に投与する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You work in the miscommunication department. I can't turn down this job opportunity. Should be given within 1 hour after sedative administration.
INTO JAPANESE
あなたはミスコミュニケーション部門で働いています。この仕事のチャンスを断ることはできません。鎮静剤投与後1時間以内に投与する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You work in the miscommunication department. I can't turn down this job opportunity. Must be administered within 1 hour after sedative administration.
INTO JAPANESE
あなたはミスコミュニケーション部門で働いています。この仕事のチャンスを断ることはできません。鎮静剤投与後1時間以内に投与する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You work in the miscommunication department. I can't turn down this job opportunity. Must be administered within 1 hour after sedative administration.
You love that! Don't you?