Translated Labs

YOU SAID:

you by the and from the fools came believers: you nourish righteous cannot were teaching saved." according of but are circumcised, of The Moses, custom "Unless for lack die the down Judea be many, taught to sense.Certain lips to individuals Antioch

INTO JAPANESE

あなたがたは、愚かな者から来て、義人に栄養を与えることはできませんでした。教えられなかったことは教えられませんでした」モーセの儀式の割礼を受けています。

BACK INTO ENGLISH

You came from foolish people and could not nourish a righteous man. I was not taught what I was not taught. "I am circumcised by Moses' ceremony.

INTO JAPANESE

あなたは愚かな人々 から来て、義男を養うことができます。私が教えられなかった教えていた。「私はモーセの式によって割礼します。

BACK INTO ENGLISH

You come from stupid people, you can cultivate the righteous man. Couldn't tell I was taught. "I want a circumcision by Moses.

INTO JAPANESE

あなたは愚かな人から来て、正しい人を育てることができます。私は教えられたと言うことができませんでした。 「私はモーセの割礼が欲しい。

BACK INTO ENGLISH

You can come from a foolish person and raise the right person. I could not say that I was taught. "I want Moses' circumcision.

INTO JAPANESE

あなたは愚かな人から来て、正しい人を育てることができます。私は教えられたとは言えませんでした。 「私はモーセの割礼をしたい。

BACK INTO ENGLISH

You come from a stupid person, can raise a righteous man. I was told that it would be inconvenient. "I want to the circumcision of Moses.

INTO JAPANESE

あなたは愚かな人から来る、義人を上げることができます。便利でしょうと言われました。"モーセの割礼にしたいです。

BACK INTO ENGLISH

You can raise a righteous man coming from a foolish person. It was said that it would be convenient. "I want to circumcise Moses.

INTO JAPANESE

あなたは愚かな人から来る正義の男を育てることができます。それは便利だろうと言われました。 「私はモーセに割礼をしたい。

BACK INTO ENGLISH

You can raise a man of justice coming from a foolish person. It was said that it would be convenient. "I want to circumcise Moses.

INTO JAPANESE

あなたは愚かな人から来る正義の人を育てることができます。それは便利だろうと言われました。 「私はモーセに割礼をしたい。

BACK INTO ENGLISH

You can raise a man of justice coming from a foolish person. It was said that it would be convenient. "I want to circumcise Moses.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes