YOU SAID:
You can conclude that you are a saint. So that's it; I will be there when you leave.
INTO JAPANESE
あなたは自分が聖人だと結論づけてもいいでしょう。それで、それで終わりです。あなたが去るときも、私はそこにいます。
BACK INTO ENGLISH
You may conclude that you are a saint, and that is it. I will be there when you leave.
INTO JAPANESE
あなたは自分が聖人だと結論づけるかもしれません。それだけです。あなたが去るときも、私はそこにいます。
BACK INTO ENGLISH
You may conclude that you are a saint, and that is it. When you leave, I will be there.
INTO JAPANESE
あなたは自分が聖人だと結論づけるかもしれません。それだけです。あなたが去るとき、私はそこにいます。
BACK INTO ENGLISH
You may conclude that you are a saint, and that is it: when you leave, I will be there.
INTO JAPANESE
あなたは自分が聖人だと結論づけるかもしれません。そして、それだけです。あなたが去るとき、私はそこにいます。
BACK INTO ENGLISH
You may conclude that you are a saint, and that's it: I will be there when you leave.
INTO JAPANESE
あなたは自分が聖人だと結論づけるかもしれません。それだけです。あなたが去るとき、私はそこにいます。
BACK INTO ENGLISH
You may conclude that you are a saint, and that is it: when you leave, I will be there.
INTO JAPANESE
あなたは自分が聖人だと結論づけるかもしれません。そして、それだけです。あなたが去るとき、私はそこにいます。
BACK INTO ENGLISH
You may conclude that you are a saint, and that's it: I will be there when you leave.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium