YOU SAID:
you cannot find an equilibrium , and the secret to achieving it is using of words with a lot synonyms for example , this software is wrathful anger , but that doesnt even make sense , but it doesnt have to
INTO JAPANESE
均衡点を見つけることはできません。それを達成する秘訣は、多くの同義語を含む単語を使用することです。たとえば、このソフトウェアは怒りに満ちていますが、意味をなさないかもしれませんが、そうである必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
You can't find an equilibrium point. The trick to achieving it is to use words that have many synonyms. For example, "This software is full of rage" may not make sense, but it doesn't have to.
INTO JAPANESE
均衡点を見つけることはできません。均衡点を見つけるコツは、同義語を多く持つ単語を使用することです。たとえば、「このソフトウェアは怒りに満ちている」は意味をなさないかもしれませんが、そうである必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
You can't find an equilibrium point. The trick to finding an equilibrium point is to use words that have many synonyms. For example, "This software is full of rage" may not make sense, but it doesn't have to.
INTO JAPANESE
均衡点を見つけることはできません。均衡点を見つけるコツは、同義語を多く持つ単語を使うことです。たとえば、「このソフトウェアは怒りに満ちている」は意味をなさないかもしれませんが、そうである必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
You can't find an equilibrium point. The trick to finding an equilibrium point is to use words that have many synonyms. For example, "This software is full of rage" may not make sense, but it doesn't have to.
You love that! Don't you?