Translated Labs

YOU SAID:

"You dryfolk must take the air for granted. You constantly insist on wasting it." —Kenessos, priest of Thassa

INTO JAPANESE

"あなた dryfolk、空気を取る必要があります許可されるため。あなたは常にそれを無駄に主張する"-Kenessos、Thassa の司祭

BACK INTO ENGLISH

"You must take the dryfolk the air allowed for. You always insist on it to no avail "-Kenessos, Thassa priest

INTO JAPANESE

"する必要があります空気を取る、dryfolk の許可。無駄に、常にそれを主張する"-Kenessos、Thassa の司祭

BACK INTO ENGLISH

"Dryfolk air should be to take the permission. Always in vain, claiming it "-Kenessos, Thassa priest

INTO JAPANESE

「Dryfolk 空気が、許可を取るべき。常に、無駄に主張する"-Kenessos、Thassa の司祭

BACK INTO ENGLISH

"Dryfolk air is allowed to take. Always insist to no avail "-Kenessos, Thassa priest

INTO JAPANESE

「Dryfolk 空気が取ることができます。常に無駄に主張する"-Kenessos、Thassa の司祭

BACK INTO ENGLISH

"You can take the Dryfolk air. Always insist to no avail "-Kenessos, Thassa priest

INTO JAPANESE

「Dryfolk 空気を取ることができます。常に無駄に主張する"-Kenessos、Thassa の司祭

BACK INTO ENGLISH

"You can take Dryfolk air, always insist on waste" - Kenessos, Thassa priest

INTO JAPANESE

「Dryfolk 空気を取る常に廃棄物の主張する」- Kenessos、Thassa の司祭

BACK INTO ENGLISH

"Dryfolk always takes the air claiming waste" - priest of Kenessos, Thassa

INTO JAPANESE

"Dryfolkは常に廃棄物を主張する空気を取る" - Kenessosの司祭、Thassa

BACK INTO ENGLISH

"Dryfolk always takes the air to insist on waste" - priest of Kenessos, Thassa

INTO JAPANESE

"Dryfolkは常に廃棄物を主張するために空気を取る" - Kenessosの司祭、Thassa

BACK INTO ENGLISH

"Dryfolk always takes air to insist on waste" - priest of Kenessos, Thassa

INTO JAPANESE

"Dryfolkは常に廃棄物を主張するために空気を取る" - Kenessosの司祭、Thassa

BACK INTO ENGLISH

"Dryfolk always takes air to insist on waste" - priest of Kenessos, Thassa

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20Jun10
1
votes
21Jun10
1
votes
21Jun10
1
votes