Translated Labs

YOU SAID:

You get the feeling he never really settled in at McLaren and we know he's got more speed than he showed, so a smaller team like Lotus may suit him better.

INTO JAPANESE

彼がマクラーレンに落ち着いたことがないという感覚が得られ、彼が示したよりも速いスピードを持っていることがわかっているので、ロータスのような小さなチームが彼に適しているかもしれません。

BACK INTO ENGLISH

A small team like Lotus may be suitable for him, given the feeling that he has never settled on McLaren and knowing he has a faster speed than he has shown.

INTO JAPANESE

ロータスのような小さなチームは、彼がマクラーレンに落ち着いたことがなく、彼が示したよりも速いスピードを持っていることを知っているので、彼に適しているかもしれません。

BACK INTO ENGLISH

A small team like Lotus may be suitable for him, knowing he has never settled on McLaren and has a faster speed than he has shown.

INTO JAPANESE

ロータスのような小さなチームが彼に適しているかもしれません。彼はマクラーレンに落ち着いたことがなく、彼が示したよりも速いスピードを持っていることを知っています。

BACK INTO ENGLISH

A small team like Lotus may be suitable for him. He has never settled on McLaren and knows he has faster speeds than he has shown.

INTO JAPANESE

ロータスのような小さなチームが彼に適しているかもしれません。彼はマクラーレンに落ち着いたことがなく、自分が示したよりも速いスピードを持っていることを知っています。

BACK INTO ENGLISH

A small team like Lotus may be suitable for him. He has never settled on McLaren and knows he has faster speeds than he has shown.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

2
votes
6h ago
2
votes
7h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
09May12
1
votes
10May12
1
votes
11May12
1
votes
11May12
0
votes
11May12
1
votes
11May12
1
votes
10May12
1
votes
11May12
1
votes