YOU SAID:
You, go out there right now and get these people on my side or else you're fired go on tell them what you think
INTO JAPANESE
あなたはそこに今行くし、私の側または他のあなたのこれらの人々 はクビを得る行くに彼らの考えを伝える
BACK INTO ENGLISH
You go there now and then get fired from my side or else you these people convey their ideas to go
INTO JAPANESE
あなたは今そこに行くし、私の側からクビにし、または他のこれらの人々 が行き自分の考えを伝達します。
BACK INTO ENGLISH
You go there now and, from the side of my neck and go these other people, or convey your thoughts.
INTO JAPANESE
これらの他の人々 を行く今と、私の首の側面から行くや、自分の考えを伝えます。
BACK INTO ENGLISH
Going from the side now go to those other people, and my neck and tell your thoughts.
INTO JAPANESE
側から行く今、他の人と私の首に移動し、あなたの考えを教えてください。
BACK INTO ENGLISH
Now go from the side, navigate to the others and my neck and tell me what you think.
INTO JAPANESE
今行く側から他の人と私の首に移動し、あなたの考えを教えてください。
BACK INTO ENGLISH
Side now go to reach others and my neck and tell me what you think.
INTO JAPANESE
側は、今、他の人と私の首に到達し、あなたの考えを教えて行きます。
BACK INTO ENGLISH
Side now, and reach other people with my neck, go tell your thoughts.
INTO JAPANESE
今、側し私の首を他の人に達する、あなたの考えを教えてください。
BACK INTO ENGLISH
Now, the side and reach other people in my neck and tell me what you think.
INTO JAPANESE
側では今、私の首で他の人に達するし、あなたの考えを教えてください。
BACK INTO ENGLISH
Now reach other people in my neck on the side and then tell me what you think.
INTO JAPANESE
今私の首側で他の人に到達し、あなたの考えを教えてください。
BACK INTO ENGLISH
Now on the side of my neck and reach other people, please tell me what you think.
INTO JAPANESE
今私の首とリーチの側に他の人を教えてくださいあなたの考え。
BACK INTO ENGLISH
Now let the other people on the side of my neck and reach your idea.
INTO JAPANESE
今私の首の側面に他の人とあなたのアイデアに到達します。
BACK INTO ENGLISH
Now reach others with your ideas on the side of my neck.
INTO JAPANESE
今私の首の側面にあなたのアイデアを他の人に達する。
BACK INTO ENGLISH
Now on the side of my neck's your ideas to reach others.
INTO JAPANESE
側に今私の首の他に到達するあなたのアイデア。
BACK INTO ENGLISH
On the side now reaching my neck of your ideas.
INTO JAPANESE
今あなたのアイデアの私の首を到達側。
BACK INTO ENGLISH
Now my idea of your neck reaching side.
INTO JAPANESE
今あなたの首側に達することの私の考え。
BACK INTO ENGLISH
Now reach your neck side of my thoughts.
INTO JAPANESE
今私の考えのあなたの首側に達する。
BACK INTO ENGLISH
Now I think your neck side to reach.
INTO JAPANESE
今あなたの首側に到達すると思います。
BACK INTO ENGLISH
I think now you reach on the side of your neck.
INTO JAPANESE
今、あなたの首の側面に到達すると思います。
BACK INTO ENGLISH
I think now, to reach the side of your neck.
INTO JAPANESE
私は今、あなたの首の側に到達すると思います。
BACK INTO ENGLISH
I think I now arrives on the side of your neck.
INTO JAPANESE
私は今あなたの首側に到着すると思います。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium