YOU SAID:
You have you call city hall. They have to arrange transport. Why do this when Japan is a country with perfectly functioning travel agencies? It would be far better for everyone for your hometown to just send you a gift card to a travel agency.
INTO JAPANESE
市役所に電話しましたか?彼らは輸送を手配しなければならない。日本が完全に機能する旅行代理店を持つ国である場合、なぜこれを行うのですか?あなたの故郷の皆さんに旅行代理店にギフトカードを送っていただくことは、ずっと良いでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Did you call the city office? They have to arrange transportation. If Japan is a country with a fully functioning travel agent, why do you do this? It would be much better to send gift cards to travel agents to your hometown.
INTO JAPANESE
市役所に電話しましたか?彼らは交通機関を手配しなければならない。日本が完全に機能する旅行代理店を持つ国であれば、なぜこれをしますか?ギフトカードを旅行代理店にあなたの故郷に送る方がはるかに良いでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Did you call the city office? They have to arrange transportation. If Japan is a country with a fully functioning travel agency, why do you do this? It would be much better to send gift cards to your hometown to a travel agency.
INTO JAPANESE
市役所に電話しましたか?彼らは交通機関を手配しなければならない。日本が完全に機能する旅行代理店を持つ国であれば、なぜこれをしていますか?ギフトカードをあなたの故郷に旅行代理店に送る方がはるかに良いでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Did you call the city office? They have to arrange transportation. If Japan is a country with a fully functioning travel agent, why are you doing this? It would be much better to send a gift card to your hometown to a travel agency.
INTO JAPANESE
市役所に電話しましたか?彼らは交通機関を手配しなければならない。日本が完全に機能する旅行代理店を持つ国であれば、なぜこれをやっているのですか?旅行代理店にあなたの故郷にギフトカードを送る方がはるかに良いでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Did you call the city office? They have to arrange transportation. If Japan is a country with a fully functioning travel agent, why is it doing this? It would be much better to send a gift card to your hometown to a travel agency.
INTO JAPANESE
市役所に電話しましたか?彼らは交通機関を手配しなければならない。日本が完全に機能する旅行代理店を持つ国であれば、なぜこれを行うのですか?旅行代理店にあなたの故郷にギフトカードを送る方がはるかに良いでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Did you call the city office? They have to arrange transportation. If Japan is a country with a fully functioning travel agent, why do you do this? It would be much better to send a gift card to your hometown to a travel agency.
INTO JAPANESE
市役所に電話しましたか?彼らは交通機関を手配しなければならない。日本が完全に機能する旅行代理店を持つ国であれば、なぜこれをしますか?旅行代理店にあなたの故郷にギフトカードを送る方がはるかに良いでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Did you call the city office? They have to arrange transportation. If Japan is a country with a fully functioning travel agency, why do you do this? It would be much better to send a gift card to your hometown to a travel agency.
INTO JAPANESE
市役所に電話しましたか?彼らは交通機関を手配しなければならない。日本が完全に機能する旅行代理店を持つ国であれば、なぜこれをしていますか?旅行代理店にあなたの故郷にギフトカードを送る方がはるかに良いでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Did you call the city office? They have to arrange transportation. If Japan is a country with a fully functioning travel agent, why are you doing this? It would be much better to send a gift card to your hometown to a travel agency.
INTO JAPANESE
市役所に電話しましたか?彼らは交通機関を手配しなければならない。日本が完全に機能する旅行代理店を持つ国であれば、なぜこれをやっているのですか?旅行代理店にあなたの故郷にギフトカードを送る方がはるかに良いでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Did you call the city office? They have to arrange transportation. If Japan is a country with a fully functioning travel agent, why is it doing this? It would be much better to send a gift card to your hometown to a travel agency.
INTO JAPANESE
市役所に電話しましたか?彼らは交通機関を手配しなければならない。日本が完全に機能する旅行代理店を持つ国であれば、なぜこれを行うのですか?旅行代理店にあなたの故郷にギフトカードを送る方がはるかに良いでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Did you call the city office? They have to arrange transportation. If Japan is a country with a fully functioning travel agent, why do you do this? It would be much better to send a gift card to your hometown to a travel agency.
INTO JAPANESE
市役所に電話しましたか?彼らは交通機関を手配しなければならない。日本が完全に機能する旅行代理店を持つ国であれば、なぜこれをしますか?旅行代理店にあなたの故郷にギフトカードを送る方がはるかに良いでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Did you call the city office? They have to arrange transportation. If Japan is a country with a fully functioning travel agency, why do you do this? It would be much better to send a gift card to your hometown to a travel agency.
INTO JAPANESE
市役所に電話しましたか?彼らは交通機関を手配しなければならない。日本が完全に機能する旅行代理店を持つ国であれば、なぜこれをしていますか?旅行代理店にあなたの故郷にギフトカードを送る方がはるかに良いでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Did you call the city office? They have to arrange transportation. If Japan is a country with a fully functioning travel agent, why are you doing this? It would be much better to send a gift card to your hometown to a travel agency.
INTO JAPANESE
市役所に電話しましたか?彼らは交通機関を手配しなければならない。日本が完全に機能する旅行代理店を持つ国であれば、なぜこれをやっているのですか?旅行代理店にあなたの故郷にギフトカードを送る方がはるかに良いでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Did you call the city office? They have to arrange transportation. If Japan is a country with a fully functioning travel agent, why is it doing this? It would be much better to send a gift card to your hometown to a travel agency.
INTO JAPANESE
市役所に電話しましたか?彼らは交通機関を手配しなければならない。日本が完全に機能する旅行代理店を持つ国であれば、なぜこれを行うのですか?旅行代理店にあなたの故郷にギフトカードを送る方がはるかに良いでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Did you call the city office? They have to arrange transportation. If Japan is a country with a fully functioning travel agent, why do you do this? It would be much better to send a gift card to your hometown to a travel agency.
INTO JAPANESE
市役所に電話しましたか?彼らは交通機関を手配しなければならない。日本が完全に機能する旅行代理店を持つ国であれば、なぜこれをしますか?旅行代理店にあなたの故郷にギフトカードを送る方がはるかに良いでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Did you call the city office? They have to arrange transportation. If Japan is a country with a fully functioning travel agency, why do you do this? It would be much better to send a gift card to your hometown to a travel agency.
INTO JAPANESE
市役所に電話しましたか?彼らは交通機関を手配しなければならない。日本が完全に機能する旅行代理店を持つ国であれば、なぜこれをしていますか?旅行代理店にあなたの故郷にギフトカードを送る方がはるかに良いでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Did you call the city office? They have to arrange transportation. If Japan is a country with a fully functioning travel agent, why are you doing this? It would be much better to send a gift card to your hometown to a travel agency.
INTO JAPANESE
市役所に電話しましたか?彼らは交通機関を手配しなければならない。日本が完全に機能する旅行代理店を持つ国であれば、なぜこれをやっているのですか?旅行代理店にあなたの故郷にギフトカードを送る方がはるかに良いでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Did you call the city office? They have to arrange transportation. If Japan is a country with a fully functioning travel agent, why is it doing this? It would be much better to send a gift card to your hometown to a travel agency.
INTO JAPANESE
市役所に電話しましたか?彼らは交通機関を手配しなければならない。日本が完全に機能する旅行代理店を持つ国であれば、なぜこれを行うのですか?旅行代理店にあなたの故郷にギフトカードを送る方がはるかに良いでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Did you call the city office? They have to arrange transportation. If Japan is a country with a fully functioning travel agent, why do you do this? It would be much better to send a gift card to your hometown to a travel agency.
INTO JAPANESE
市役所に電話しましたか?彼らは交通機関を手配しなければならない。日本が完全に機能する旅行代理店を持つ国であれば、なぜこれをしますか?旅行代理店にあなたの故郷にギフトカードを送る方がはるかに良いでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Did you call the city office? They have to arrange transportation. If Japan is a country with a fully functioning travel agency, why do you do this? It would be much better to send a gift card to your hometown to a travel agency.
INTO JAPANESE
市役所に電話しましたか?彼らは交通機関を手配しなければならない。日本が完全に機能する旅行代理店を持つ国であれば、なぜこれをしていますか?旅行代理店にあなたの故郷にギフトカードを送る方がはるかに良いでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Did you call the city office? They have to arrange transportation. If Japan is a country with a fully functioning travel agent, why are you doing this? It would be much better to send a gift card to your hometown to a travel agency.
INTO JAPANESE
市役所に電話しましたか?彼らは交通機関を手配しなければならない。日本が完全に機能する旅行代理店を持つ国であれば、なぜこれをやっているのですか?旅行代理店にあなたの故郷にギフトカードを送る方がはるかに良いでしょう。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium