Translated Labs

YOU SAID:

You know that he has a fate apart, and was adjudged to the Firstborn who die not; yet this also is his doom that he can never return again to mortal lands.

INTO JAPANESE

あなたは彼が運命を離れており、死なない長子に裁かれたことを知っています。それでも、これは彼が二度と死すべき土地に戻ることができないという彼の運命でもあります。

BACK INTO ENGLISH

You know that he is out of fate and has been judged by his undying firstborn. Still, this is also his destiny that he will never be able to return to the mortal land.

INTO JAPANESE

あなたは彼が運命から外れていて、彼の不死の長子によって判断されたことを知っています。それでも、これは彼が死すべき土地に戻ることが決してできないという彼の運命でもあります。

BACK INTO ENGLISH

You know he was out of fate and was judged by his immortal firstborn. Still, this is also his destiny that he can never return to the mortal land.

INTO JAPANESE

あなたは彼が運命から外れていて、彼の不滅の長子によって判断されたことを知っています。それでも、これは彼が死すべき土地に二度と戻れないという彼の運命でもあります。

BACK INTO ENGLISH

You know he was out of fate and was judged by his immortal firstborn. Still, this is also his destiny that he will never be able to return to the mortal land.

INTO JAPANESE

あなたは彼が運命から外れていて、彼の不滅の長子によって判断されたことを知っています。それでも、これは彼が死すべき土地に戻ることが決してできないという彼の運命でもあります。

BACK INTO ENGLISH

You know he was out of fate and was judged by his immortal firstborn. Still, this is also his destiny that he can never return to the mortal land.

INTO JAPANESE

あなたは彼が運命から外れていて、彼の不滅の長子によって判断されたことを知っています。それでも、これは彼が死すべき土地に二度と戻れないという彼の運命でもあります。

BACK INTO ENGLISH

You know he was out of fate and was judged by his immortal firstborn. Still, this is also his destiny that he will never be able to return to the mortal land.

INTO JAPANESE

あなたは彼が運命から外れていて、彼の不滅の長子によって判断されたことを知っています。それでも、これは彼が死すべき土地に戻ることが決してできないという彼の運命でもあります。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes