Translated Labs

YOU SAID:

You know what? I've made billions and billions... Current is what provides energy to the load -- which, in this case, is some unlucky person. As many people here have pointed out, Ohm's Law ties current and voltage together, but a living body isn't a sim

INTO JAPANESE

あのね?私は何十億ものお金を稼いできました...電流は負荷にエネルギーを提供するものです-この場合、それは不運な人です.ここで多くの人が指摘しているように、オームの法則は電流と電圧を結び付けますが、生体はシムではありません

BACK INTO ENGLISH

you know what? I've made billions of dollars... Current is what provides energy to loads - in this case it's the unlucky one. Law connects current and voltage, but the living body is not a shim

INTO JAPANESE

あのね?私は何十億ドルも稼ぎました...電流は、負荷にエネルギーを提供するものです-この場合、それは不運なものです.法則は電流と電圧を結びますが、生体はシムではありません

BACK INTO ENGLISH

you know what? I've made billions of dollars... Current is what provides energy to a load - in this case it's the unfortunate one.The law connects current and voltage but the organism is not the shim

INTO JAPANESE

あのね?私は何十億ドルも稼ぎました...電流は負荷にエネルギーを供給するものです-この場合、それは不幸なものです.法則は電流と電圧を結びつけますが、有機体はシムではありません.

BACK INTO ENGLISH

you know what? I've made billions of dollars... Current is what delivers energy to a load - in this case it's the unfortunate one.

INTO JAPANESE

あのね?私は何十億ドルも稼ぎました...電流は負荷にエネルギーを供給するものです-この場合、それは不幸なものです.

BACK INTO ENGLISH

you know what? I've made billions of dollars... Current is what powers the load - in this case it's the unfortunate one.

INTO JAPANESE

あのね?私は何十億ドルも稼ぎました...電流は負荷に電力を供給するものです-この場合、それは不幸なものです.

BACK INTO ENGLISH

you know what? I've made billions of dollars... Current is what powers the load - in this case it's the unfortunate one.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
08Sep10
1
votes
09Sep10
1
votes