Translated Labs

YOU SAID:

You know who I am. I’m that guy that sits next to you in class that carries big opinions but mostly spends his time eating cheetos while watching someone else play Call of Duty on youtube and making impotent wisecracks the whole time.

INTO JAPANESE

君は僕を知っている。私はそのクラスであなたの隣に座って大きな意見を持っていますが、誰かがYouTubeで他の誰かがCall of Dutyをプレイしている間ずっとチートを食べて、無邪気なwisecracksを作っているあの人です。

BACK INTO ENGLISH

You know me. I have a big opinion sitting next to you in that class, but somebody is eating cheats while someone else is playing Call of Duty on YouTube and making innocence wisecracks It is a person.

INTO JAPANESE

あなたは私を知っている。私はそのクラスであなたの隣に座っているという大きな意見を持っています、しかし、誰かがYouTubeでCall of Dutyをプレイしていて無邪気なwisecracksをしている間にだれかを食べています。

BACK INTO ENGLISH

you know me. I have a big opinion that I'm sitting next to you in that class, but someone is eating someone while playing Call of Duty on YouTube and doing innocent wisecracks.

INTO JAPANESE

あなたは私を知っている。私はそのクラスであなたの隣に座っているという大きな意見を持っていますが、誰かがYouTubeでCall of Dutyをプレイしながら無邪気なwisecracksをしながら誰かを食べています。

BACK INTO ENGLISH

you know me. I have a big opinion that I'm sitting next to you in that class, but someone is eating someone while playing innocent wisecracks while playing Call of Duty on YouTube.

INTO JAPANESE

あなたは私を知っている。私はそのクラスであなたの隣に座っているという大きな意見を持っていますが、誰かがYouTubeでCall of Dutyをしながら無実のwisecracksをしながら誰かを食べています。

BACK INTO ENGLISH

you know me. I have a big opinion that I'm sitting next to you in that class, but someone is eating someone while doing innocent wisecracks while doing a Call of Duty on YouTube.

INTO JAPANESE

あなたは私を知っている。私はそのクラスであなたの隣に座っているという大きな意見を持っていますが、誰かがYouTubeでCall of Dutyをしながら無実のwisecracksをしながら誰かを食べています。

BACK INTO ENGLISH

you know me. I have a big opinion that I'm sitting next to you in that class, but someone is eating someone while doing innocent wisecracks while doing a Call of Duty on YouTube.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
08Aug09
1
votes
08Aug09
1
votes
08Aug09
1
votes
08Aug09
1
votes
08Aug09
1
votes