Translated Labs

YOU SAID:

You must be swift as the coursing river, with all the force of a great typhoon, with all the strength of a raging fire, mysterious as the dark side of the moon

INTO JAPANESE

あなたは、大規模な台風の力、激しい火の力、月の暗い面のような神秘的な川のように、源泉としての素早さでなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

You must be quick as a source, like a large typhoon, a fiery fire, a mysterious river like the dark side of the moon.

INTO JAPANESE

大きな台風、燃えるような火、月の暗い面のような神秘的な川のように、あなたは源として素早くなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

You have to be quick as a source, like a great typhoon, a fiery fire, a mysterious river like the dark side of the moon.

INTO JAPANESE

あなたは、大台風、燃えるような火、月の暗い面のような神秘的な川のように、源として迅速でなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

You must be quick as a source, like a typhoon, a fiery fire, a mysterious river like the dark side of the moon.

INTO JAPANESE

あなたは、台風、燃えるような火、月の暗い側のような神秘的な川のような源として素早いはずです。

BACK INTO ENGLISH

You should be quick as a source like a typhoon, a fiery fire, a mysterious river like the dark side of the moon.

INTO JAPANESE

台風、燃えるような火、月の暗い面のような神秘的な川のような源としてあなたは素早いはずです。

BACK INTO ENGLISH

You should be quick as a source like a typhoon, a fiery fire, a mysterious river like the dark side of the moon.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
19Oct09
1
votes
19Oct09
1
votes
19Oct09
1
votes
19Oct09
1
votes