Translated Labs

YOU SAID:

You must shake up the entire air force. Many mistakes have been made, so be ruthless.

INTO JAPANESE

あなたは全体の空軍を振る必要があります。多くのミスは、冷酷で、なされています。

BACK INTO ENGLISH

Should you shake the entire air force. Many mistakes is ruthless and has been made.

INTO JAPANESE

全体の空軍を振る必要があります。多くのミスは無慈悲であるなされました。

BACK INTO ENGLISH

You must shake the entire air force. Ruthless is the many mistakes made.

INTO JAPANESE

全体の空軍を振る必要があります。冷酷なは、多くの間違いです。

BACK INTO ENGLISH

You must shake the entire air force. A ruthless, there are many mistakes.

INTO JAPANESE

全体の空軍を振る必要があります。A 冷酷な多くの間違いです。

BACK INTO ENGLISH

You must shake the entire air force. There are many mistakes A ruthless.

INTO JAPANESE

全体の空軍を振る必要があります。冷酷な多くのミス A があります。

BACK INTO ENGLISH

You must shake the entire air force. Many Miss A ruthless.

INTO JAPANESE

全体の空軍を振る必要があります。多くは、冷酷な逃しています。

BACK INTO ENGLISH

You must shake the entire air force. A ruthless lot is missing.

INTO JAPANESE

全体の空軍を振る必要があります。冷酷な多くの行方不明です。

BACK INTO ENGLISH

You must shake the entire air force. It is missing in many a ruthless.

INTO JAPANESE

全体の空軍を振る必要があります。それは、冷酷な多くに欠けています。

BACK INTO ENGLISH

You must shake the entire air force. It is lacking in the more ruthless.

INTO JAPANESE

全体の空軍を振る必要があります。それは多くの非情に欠けています。

BACK INTO ENGLISH

You must shake the entire air force. It lacks a more ruthless.

INTO JAPANESE

全体の空軍を振る必要があります。それはもっと冷酷な欠けています。

BACK INTO ENGLISH

You must shake the entire air force. It is more ruthless lacks.

INTO JAPANESE

全体の空軍を振る必要があります。以上無慈悲な欠けているです。

BACK INTO ENGLISH

You must shake the entire air force. More than a ruthless lacks is.

INTO JAPANESE

全体の空軍を振る必要があります。冷酷な欠けている以上です。

BACK INTO ENGLISH

You must shake the entire air force. It is missing more than ruthless.

INTO JAPANESE

全体の空軍を振る必要があります。不足しているよりも冷酷です。

BACK INTO ENGLISH

You must shake the entire air force. It is missing more than ruthless.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
31Aug09
1
votes
31Aug09
1
votes
31Aug09
1
votes
31Aug09
1
votes