YOU SAID:
You’re judging me, aren’t you? You probably just want me to die already.
INTO JAPANESE
あなたは私を判断しているのですか?あなたはたぶん私がすでに死ぬことを望むでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Are you judging me? Perhaps you would like me to die already.
INTO JAPANESE
あなたは私を判断していますか?多分あなたは私がすでに死ぬことを望みます。
BACK INTO ENGLISH
Are you judging me? Perhaps you want me to die already.
INTO JAPANESE
あなたは私を判断していますか?多分あなたは私がすでに死ぬことを望むでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Are you judging me? Perhaps you would like me to die already.
INTO JAPANESE
あなたは私を判断していますか?多分あなたは私がすでに死ぬことを望みます。
BACK INTO ENGLISH
Are you judging me? Perhaps you want me to die already.
INTO JAPANESE
あなたは私を判断していますか?多分あなたは私がすでに死ぬことを望むでしょう。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium