YOU SAID:
You’ve got to be very careful if you don’t know where you are going, because you might not get there
INTO JAPANESE
わからない場合はどこに行っている、あなたがそこに得るかもしれないので非常に慎重に持っています。
BACK INTO ENGLISH
If you don't know where it is going, because you might get there have to very carefully.
INTO JAPANESE
知らなければ、どこを取得そこする必要があります非常に慎重にするため。
BACK INTO ENGLISH
If you don't know where to get to there must be very carefully.
INTO JAPANESE
取得する場所を知っていない場合必要があります非常に慎重に。
BACK INTO ENGLISH
If you do not know where to obtain must be very carefully.
INTO JAPANESE
ご存知ないの入手先が非常に慎重にある必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You know not where to get there need to be very carefully.
INTO JAPANESE
なく、どこを得る非常に慎重にする必要があります知っています。
BACK INTO ENGLISH
But there need to be very careful where you get you know.
INTO JAPANESE
どこを得ること場合非常に注意する必要がありますが、知っています。
BACK INTO ENGLISH
Where to get if you know you must be very careful.
INTO JAPANESE
あなたは非常に注意する必要が知っている場合を取得する場所。
BACK INTO ENGLISH
Where to get if you know you have to be very careful.
INTO JAPANESE
あなたは非常に注意しなければならないとわかっている場合を取得する場所。
BACK INTO ENGLISH
Where to get if you know you must be very careful.
INTO JAPANESE
あなたは非常に注意する必要が知っている場合を取得する場所。
BACK INTO ENGLISH
Where to get if you know you have to be very careful.
INTO JAPANESE
あなたは非常に注意しなければならないとわかっている場合を取得する場所。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium