Translated Labs

YOU SAID:

Young and old are just states of Life Mind the journey, not destination Everything has everything you hear Don't believe friends of your friends

INTO JAPANESE

老いも若きも人生の段階に過ぎない目的地ではなく旅路に気を付ける全てには聞いたこと全てがある友達の友達を信じてはいけない

BACK INTO ENGLISH

Young and old are just stages in life Pay attention to the journey, not the destination Everything has been heard, everything Never trust a friend of a friend

INTO JAPANESE

老いも若きも人生の段階に過ぎない目的地ではなく旅路に注意を払いなさい全ては聞いたことがある全て友達の友達を決して信用してはいけない

BACK INTO ENGLISH

Young and old are just stages in life Pay attention to the journey, not the destination I've heard it all, never trust a friend of a friend

INTO JAPANESE

老いも若きも人生の段階に過ぎない目的地ではなく旅路に注意を払おう友達の友達を信用してはいけないという話はよく聞く

BACK INTO ENGLISH

Young and old are just stages in life Focus on the journey, not the destination We often hear that you should never trust a friend of a friend

INTO JAPANESE

老いも若きも人生の段階に過ぎない目的地ではなく旅路に焦点を当てる友人の友人を決して信用してはいけないとよく耳にする

BACK INTO ENGLISH

Young or old, it is just a stage in life We often hear that you should never trust a friend of a friend, focusing on the journey and not the destination.

INTO JAPANESE

若くても年をとっても、それは人生の単なる段階です。目的地ではなく、旅路に焦点を当てて、友人の友人を決して信用してはいけないとよく聞きます。

BACK INTO ENGLISH

Young or old, it is just a phase in life. Focus on the journey and not the destination, we often hear to never trust a friend of a friend.

INTO JAPANESE

若くても年をとっても、それは人生の単なる一段階です。目的地ではなく、旅路に焦点を当ててください。友人の友人を決して信用してはいけないとよく聞きます。

BACK INTO ENGLISH

Young or old, it is just a phase in life. Focus on the journey, not the destination. We often hear that you should never trust a friend of a friend.

INTO JAPANESE

若くても年をとっても、それは人生の単なる一段階です。目的地ではなく、旅路に焦点を当ててください。友人の友人を決して信用してはいけないとよく聞きます。

BACK INTO ENGLISH

Young or old, it is just a phase in life. Focus on the journey, not the destination. We often hear that you should never trust a friend of a friend.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
25Aug09
18
votes
25Aug09
2
votes
25Aug09
1
votes