Translated Labs

YOU SAID:

mr owl, how many licks does it take to get to the tootsie roll center of the tootsie pop? the world may never know

INTO JAPANESE

氏のフクロウ、どのように多くのなめポップのトッツィーのトッツィー ロール センターのためにかかりますか。世界が分からないかもしれませんが

BACK INTO ENGLISH

Mr. owl, how does it take for the Tootsie Roll center of the tootsie pop licks of many? The world may never know

INTO JAPANESE

みみずくさん、どのように多くのトッツィー ポップなめるのツッツシー ロール センターにかかりますか。世界が分からないかもしれませんが

BACK INTO ENGLISH

Mr. owl, how many Tootsie Pop lick? to the Tootsie Roll center. The world may never know

INTO JAPANESE

みみずくさん、どのように多くのトッツィー ポップなめる?トッツィー ロール センター。世界が分からないかもしれませんが

BACK INTO ENGLISH

Mr. owl, how many Tootsie Pop lick? Tootsie Roll center. The world may never know

INTO JAPANESE

みみずくさん、どのように多くのトッツィー ポップなめる?トッツィー ロール センター。世界が分からないかもしれませんが

BACK INTO ENGLISH

Wormwood, how many Tozzie pop licks? Totsie Roll Center. I do not know the world

INTO JAPANESE

ワームウッド、トッツィー・ポップ・リックは何人ですか?トチーロールセンター。私は世界を知らない

BACK INTO ENGLISH

How many people are wormwood and tozzie pop lick? Toty Roll Center. I do not know the world

INTO JAPANESE

どのくらいの人がくしゃみとポップリックですか?トーティロールセンター。私は世界を知らない

BACK INTO ENGLISH

How many people are sneezing and pop licking? Torty roll center. I do not know the world

INTO JAPANESE

くしゃみやポップな舐めは何人ですか?トーティーロールセンター。私は世界を知らない

BACK INTO ENGLISH

How many people are sneezing or pop licking? Toty Roll Center. I do not know the world

INTO JAPANESE

くしゃみやポップな舐めは何人ですか?トーティロールセンター。私は世界を知らない

BACK INTO ENGLISH

How many people are sneezing or pop licking? Torty roll center. I do not know the world

INTO JAPANESE

くしゃみやポップな舐めは何人ですか?トーティーロールセンター。私は世界を知らない

BACK INTO ENGLISH

How many people are sneezing or pop licking? Toty Roll Center. I do not know the world

INTO JAPANESE

くしゃみやポップな舐めは何人ですか?トーティロールセンター。私は世界を知らない

BACK INTO ENGLISH

How many people are sneezing or pop licking? Torty roll center. I do not know the world

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
05Apr10
1
votes
05Apr10
1
votes
04Apr10
1
votes