YOU SAID:
実装2日目で報告されてたのに最終日にしれっとノーアナウンスで修正するのはやり方がエグいですね
INTO JAPANESE
実装2日目で報告されてたのに最終日にしれっとノーアナウンスで修正するのはやり方がエグいですね
BACK INTO ENGLISH
It was reported on the second day of implementation, but they quietly fixed it on the last day without any announcement, which is pretty nasty.
INTO JAPANESE
実装の2日目に報告されたが、最終日に何のアナウンスもなくひっそりと修正されたので、かなりひどいです。
BACK INTO ENGLISH
It's pretty bad, as it was reported on the second day of implementation, but was quietly fixed on the last day without any announcement.
INTO JAPANESE
実装2日目に報告があったのに、最終日に何のアナウンスもなくひっそりと修正されたのでかなりひどいです。
BACK INTO ENGLISH
It's pretty bad that the issue was reported on the second day after implementation, but was quietly fixed on the last day without any announcement.
INTO JAPANESE
実装後2日目に問題が報告されたにもかかわらず、最終日に何のアナウンスもなくひっそりと修正されたというのはかなりまずいです。
BACK INTO ENGLISH
It's pretty bad that the problem was reported two days after implementation, but was quietly fixed without any announcement on the final day.
INTO JAPANESE
実装から2日後に問題が報告されたにもかかわらず、最終日に何のアナウンスもなくひっそりと修正されたというのはかなりまずいです。
BACK INTO ENGLISH
It's pretty bad that the problem was reported two days after implementation, but was quietly fixed without any announcement on the last day.
INTO JAPANESE
実装から2日後に問題が報告されたにもかかわらず、最終日に何のアナウンスもなくひっそりと修正されたというのはかなりまずいです。
BACK INTO ENGLISH
It's pretty bad that the problem was reported two days after implementation, but was quietly fixed without any announcement on the last day.
That didn't even make that much sense in English.