YOU SAID:
a burden hand is worth in the bush
INTO JAPANESE
負担手は茂みの中で価値がある
BACK INTO ENGLISH
The burden is worthwhile in the bush
INTO JAPANESE
負担は茂みの中で価値がある
BACK INTO ENGLISH
The burden is worthwhile in the bushes
INTO JAPANESE
茂みの中で負担は価値がある
BACK INTO ENGLISH
The burden is worthwhile in the bush
INTO JAPANESE
負担は茂みの中で価値がある
BACK INTO ENGLISH
The burden is worthwhile in the bushes
INTO JAPANESE
茂みの中で負担は価値がある
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium