YOU SAID:
A cow with color exists, and as rain falls on stone, the mark's voice seeks help, fearing death, under sleeping clouds or the moon, with remaining elections to stop.
INTO JAPANESE
色のついた牛が存在し、石の上に雨が降ると、マークの声が助けを求め、死を恐れ、眠っている雲や月の下で、残りの選挙を止めます。
BACK INTO ENGLISH
When colored cows are present and rain falls on the stones, the voice of Mark calls for help, fearing death, and under the sleeping clouds and moon, stops the remaining election.
INTO JAPANESE
色のついた牛が現れ、石の上に雨が降ると、死を恐れて助けを求めるマークの声が聞こえ、眠っている雲と月の下で残りの選挙を中止します。
BACK INTO ENGLISH
As colored cows appear and rain falls on the stones, Mark's voice is heard, fearing death and crying out for help, and he calls off the remaining elections under a sleeping cloud and moon.
INTO JAPANESE
色とりどりの牛が現れ、石の上に雨が降る中、死を恐れて助けを求めるマークの声が聞こえ、彼は眠っている雲と月の下で残りの選挙を中止します。
BACK INTO ENGLISH
As colorful cows appear and rain falls on the stones, Mark's voice is heard, fearing death and crying out for help, and he calls off the remaining elections under a sleeping cloud and moon.
INTO JAPANESE
色とりどりの牛が現れ、石の上に雨が降る中、死を恐れて助けを求めるマークの声が聞こえ、彼は眠っている雲と月の下で残りの選挙を中止します。
BACK INTO ENGLISH
As colorful cows appear and rain falls on the stones, Mark's voice is heard, fearing death and crying out for help, and he calls off the remaining elections under a sleeping cloud and moon.
Well done, yes, well done!