YOU SAID:
A few words - queuing up at a cafe can be busy. Refusing to give me courage. But power cannot reach the left.
INTO JAPANESE
一言だけ。カフェの行列は混雑することがある。勇気はもらえない。だが、左派には力は及ばない。
BACK INTO ENGLISH
Just a word: the queues at the cafes can be long. It's not inspiring. But the left has no power over it.
INTO JAPANESE
一言だけ。カフェの行列は長くなることがあります。気分が高揚しません。しかし、左派にはそれを制御する力がありません。
BACK INTO ENGLISH
Just a word: Coffee lines can be long. It's not uplifting. But the left has no power to control that.
INTO JAPANESE
一言だけ。コーヒーの行列は長くなることがあります。気分が高揚するものではありません。しかし、左派にはそれを制御する力はありません。
BACK INTO ENGLISH
Just a word: Coffee lines can be long. Not exactly exciting. But the left has no control over that.
INTO JAPANESE
一言だけ。コーヒーの行列は長くなることがあります。あまり楽しいものではありません。しかし、左派にはそれをコントロールする力はありません。
BACK INTO ENGLISH
Just a word: Coffee lines can be long. They're not much fun. But the left has no control over them.
INTO JAPANESE
一言だけ。コーヒーの行列は長くなることがあります。あまり楽しいものではありません。しかし、左派にはそれを制御できないのです。
BACK INTO ENGLISH
Just a word: Coffee lines can be long. They're not much fun. But the left has no control over that.
INTO JAPANESE
一言だけ。コーヒーの行列は長くなることがあります。あまり楽しいものではありません。しかし、左派にはそれをコントロールする力はありません。
BACK INTO ENGLISH
Just a word: Coffee lines can be long. They're not much fun. But the left has no control over them.
INTO JAPANESE
一言だけ。コーヒーの行列は長くなることがあります。あまり楽しいものではありません。しかし、左派にはそれを制御できないのです。
BACK INTO ENGLISH
Just a word: Coffee lines can be long. They're not much fun. But the left has no control over that.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium