Translated Labs

YOU SAID:

A lengthy sentence is like a river and may be lost in a bay of thoughts.

INTO JAPANESE

長い文は川のように、思考のベイに失われる可能性があります。

BACK INTO ENGLISH

Lost River to the Bay of thoughts is a long sentence.

INTO JAPANESE

長い文章は、思考の湾に川を失った。

BACK INTO ENGLISH

Long sentences are thoughts of lost river.

INTO JAPANESE

長い文章は失われた川の考えています。

BACK INTO ENGLISH

Long sentences are thinking of lost river.

INTO JAPANESE

長い文章は、失われた川の考えています。

BACK INTO ENGLISH

Texts regards of the lost river.

INTO JAPANESE

失われた川のテキストに関して。

BACK INTO ENGLISH

For the text of the lost river.

INTO JAPANESE

失われた川のテキスト。

BACK INTO ENGLISH

The text of the lost river.

INTO JAPANESE

失われた川のテキストです。

BACK INTO ENGLISH

This is the text of the lost river.

INTO JAPANESE

これは、失われた川のテキストです。

BACK INTO ENGLISH

This is the text of the lost river.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
03Dec12
1
votes
04Dec12
1
votes
29Nov12
1
votes