Translated Labs

YOU SAID:

A lot of people of being criticizing me for not tuning male vocals. Therefore, I apologize for the inconvenience.

INTO JAPANESE

男性ボーカルのチューニングが適切でないと批判する方が多くいらっしゃいます。ご迷惑をおかけして申し訳ございません。

BACK INTO ENGLISH

Many people have criticized the tuning of the male vocals as not being appropriate. We apologize for any inconvenience this may cause.

INTO JAPANESE

男性ボーカルのチューニングが適切でないとのご指摘を多数いただいております。ご迷惑をおかけして申し訳ございません。

BACK INTO ENGLISH

We have received many complaints that the tuning of the male vocals is not appropriate. We apologize for any inconvenience this may cause.

INTO JAPANESE

男性ボーカルのチューニングが適切でないとのご意見を多数いただいております。ご不便をおかけして申し訳ございません。

BACK INTO ENGLISH

We have received a lot of feedback that the tuning of the male vocals is not appropriate. We apologize for any inconvenience this may cause.

INTO JAPANESE

男性ボーカルのチューニングが適切でないというご意見を多数いただいております。ご不便をおかけして申し訳ございません。

BACK INTO ENGLISH

We have received a lot of feedback that the tuning of the male vocals is not appropriate. We apologize for any inconvenience this may cause.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

4
votes
23Aug09
1
votes