Translated Labs

YOU SAID:

A red moon on night sky. Building, on the right, is illuminated in similar dull pinkish light. Several Wires, lit white, go across the frame.

INTO JAPANESE

夜の空に赤い月。右側の建物が同じような鈍いピンクがかった光で点灯します。いくつかの線が白を点灯して、フレームを渡って行きます。

BACK INTO ENGLISH

Red Moon in the night sky. The lights in the building on the right is the same dull pinkish light. Some lines are white to light up the go across the frame.

INTO JAPANESE

夜空にレッド ・ ムーン。右の建物の照明は、同じ退屈なピンク色の光です。いくつかの行は、フレーム全体で外出先を明るくする白されています。

BACK INTO ENGLISH

Red Moon in the night sky. Lighting of the building on the right is the same dull pinkish light. Some lines are white light go across frames.

INTO JAPANESE

夜空にレッド ・ ムーン。右の建物の照明は、同じ退屈なピンク色の光です。一部の行が白い光行くフレームです。

BACK INTO ENGLISH

Red Moon in the night sky. Lighting of the building on the right is the same dull pinkish light. Is the frame go some lines are white light.

INTO JAPANESE

夜空にレッド ・ ムーン。右の建物の照明は、同じ退屈なピンク色の光です。フレームは、いくつかの行が白色光を移動します。

BACK INTO ENGLISH

Red Moon in the night sky. Lighting of the building on the right is the same dull pinkish light. Frame is a few lines moves the white light.

INTO JAPANESE

夜空にレッド ・ ムーン。右の建物の照明は、同じ退屈なピンク色の光です。フレームは、いくつかの行は白色光を移動です。

BACK INTO ENGLISH

Red Moon in the night sky. Lighting of the building on the right is the same dull pinkish light. Frame is white light, moving a few lines.

INTO JAPANESE

夜空にレッド ・ ムーン。右の建物の照明は、同じ退屈なピンク色の光です。フレームは白色、いくつかの行を移動です。

BACK INTO ENGLISH

Red Moon in the night sky. Lighting of the building on the right is the same dull pinkish light. Frame is moved, some white lines.

INTO JAPANESE

夜空にレッド ・ ムーン。右の建物の照明は、同じ退屈なピンク色の光です。フレームは移動、いくつかの白ラインです。

BACK INTO ENGLISH

Red Moon in the night sky. Lighting of the building on the right is the same dull pinkish light. Frame is moved, some white lines.

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
13Sep09
1
votes
13Sep09
2
votes
13Sep09
1
votes
13Sep09
1
votes