Translated Labs

YOU SAID:

A "tabit" appears tu be a ta is no widely recognized ure documented en te context ov an electronic device used vir punishment ure instruction. It be a typo ure a specific tu a ure context

INTO JAPANESE

「タビット」は、罰則や指導に使用される電子機器の文脈において広く認識されている文書化された用語ではないようです。特定の文脈で使用されている可能性があります。

BACK INTO ENGLISH

"Tabit" does not appear to be a widely recognized, documented term in the context of electronic devices used for punishment or instruction; it may be used in specific contexts.

INTO JAPANESE

「タビット」は、罰や指導に使用される電子機器の文脈では、広く認知され、文書化された用語ではないようですが、特定の文脈で使用される場合があります。

BACK INTO ENGLISH

"Tabit" does not appear to be a widely recognized and documented term in the context of electronic devices used for punishment or instruction, but may be used in certain contexts.

INTO JAPANESE

「タビット」は、罰や指導に使用される電子機器の文脈では、広く認知され、文書化された用語ではないようですが、特定の文脈で使用される場合があります。

BACK INTO ENGLISH

"Tabit" does not appear to be a widely recognized and documented term in the context of electronic devices used for punishment or instruction, but may be used in certain contexts.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
01Sep09
1
votes
01Sep09
1
votes
01Sep09
1
votes