Translated Labs

YOU SAID:

Although commonly misunderstood, the invention of crackers was nothing more than a boring type of mental masturbation.

INTO JAPANESE

よく誤解されていますが、クラッカーの発明は、退屈なタイプのメンタル マスターベーションに過ぎませんでした。

BACK INTO ENGLISH

Commonly misunderstood, the invention of the cracker was nothing more than a boring type of mental masturbation.

INTO JAPANESE

一般的に誤解されているのは、クラッカーの発明は、退屈なタイプのメンタル マスターベーションに過ぎないということです。

BACK INTO ENGLISH

A common misconception is that the invention of crackers is nothing more than a boring type of mental masturbation.

INTO JAPANESE

よくある誤解は、クラッカーの発明は退屈なタイプのメンタル マスターベーションに過ぎないというものです。

BACK INTO ENGLISH

A common misconception is that the cracker invention is just a boring type of mental masturbation.

INTO JAPANESE

よくある誤解は、クラッカーの発明は単なる退屈なタイプのメンタル マスターベーションであるというものです。

BACK INTO ENGLISH

A common misconception is that the invention of crackers is just a boring type of mental masturbation.

INTO JAPANESE

よくある誤解は、クラッカーの発明は単なる退屈なタイプのメンタル マスターベーションであるというものです。

BACK INTO ENGLISH

A common misconception is that the invention of crackers is just a boring type of mental masturbation.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

2
votes
10h ago
2
votes
10h ago

You may want to crash these parties too

2
votes
13Aug10
0
votes
15Aug10
1
votes
16Aug10
2
votes
16Aug10
1
votes
13Aug10
1
votes
13Aug10
1
votes
12Aug10
1
votes
16Aug10
1
votes