YOU SAID:
Although it can only take off from land, testing has shown that SCP-240 is capable of landing on water and heavier-than-air gases.
INTO JAPANESE
離陸できるのは陸上のみですが、SCP-240は水や空気より重いガスに着陸できることが実験で示されています。
BACK INTO ENGLISH
Although it can only take off from land, testing has shown that SCP-240 can land on water and gases heavier than air.
INTO JAPANESE
離陸できるのは陸上からのみですが、SCP-240 は空気よりも重い水や気体に着陸できることがテストで示されています。
BACK INTO ENGLISH
Although it can only take off from land, tests have shown that SCP-240 can land on water and gases that are heavier than air.
INTO JAPANESE
離陸できるのは陸上のみですが、SCP-240は水や空気より重いガスに着陸できることがテストで示されています。
BACK INTO ENGLISH
Although it can only take off from land, tests have shown that SCP-240 can land on water and gases heavier than air.
INTO JAPANESE
離陸できるのは陸上のみですが、SCP-240は空気よりも重い水や気体に着陸できることがテストで示されています。
BACK INTO ENGLISH
Although it can only take off from land, tests have shown that SCP-240 can land on water and gases that are heavier than air.
INTO JAPANESE
離陸できるのは陸上のみですが、SCP-240は水や空気より重いガスに着陸できることがテストで示されています。
BACK INTO ENGLISH
Although it can only take off from land, tests have shown that SCP-240 can land on water and gases heavier than air.
INTO JAPANESE
離陸できるのは陸上のみですが、SCP-240は空気よりも重い水や気体に着陸できることがテストで示されています。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium