YOU SAID:
And I heard a loud voice from the throne saying, “Behold, the dwelling place of God is with man. He will dwell with them, and they will be his people, and God himself will be with them as their God. He will wipe away every tear from their eyes, and deat
INTO JAPANESE
そして、私は御座から大きな声がこう言うのを聞いた。「見よ、神の住まいが人と共にある。神は彼らと共に住み、彼らは神の民となる。神自ら彼らと共にいて、彼らの神となる。神は彼らの目からすべての涙をぬぐい去り、死をも赦してくださる。」
BACK INTO ENGLISH
And I heard a loud voice from the throne say, "Behold, the dwelling place of God is with man, and he will dwell with them, and they will be his people, and God himself will be with them and be their God, and he will wipe away every tear from their eyes, even death."
INTO JAPANESE
そして、私は御座から出る大きな声がこう言うのを聞いた。「見よ、神の住まいが人と共にあり、神は人と共に住み、人は神の民となる。神自ら人と共にいて、彼らの神となり、彼らの目からすべての涙、死さえもぬぐい去って下さるであろう。」
BACK INTO ENGLISH
And I heard a loud voice from the throne say, "Behold, the dwelling place of God is with man, and he will dwell with them, and they will be his people, and God himself will be with them, and he will wipe away every tear from their eyes, even death."
INTO JAPANESE
そして、私は御座から出る大きな声がこう言うのを聞いた。「見よ、神の住まいが人と共にあり、神は人と共に住み、人は神の民となる。神自ら人と共におり、彼らの目の涙をことごとくぬぐい去って、死さえもぬぐい去って下さるであろう。」
BACK INTO ENGLISH
And I heard a loud voice from the throne say, "Behold, the dwelling place of God is with man, and he will dwell with them, and they will be his people. And God himself will be with them, and he will wipe away every tear from their eyes, even death."
INTO JAPANESE
そして、私は御座から大きな声がこう言うのを聞いた。「見よ、神の住まいが人と共にあり、神が人と共に住み、人は神の民となる。神自ら人と共にいて、彼らの目の涙をことごとくぬぐい去り、死さえもぬぐい去って下さるであろう。」
BACK INTO ENGLISH
And I heard a loud voice from the throne say, "Behold, the dwelling place of God is with man, and he will dwell with them, and they will be his people. And God himself will be with them, and he will wipe away every tear from their eyes, even death."
This is a real translation party!