YOU SAID:
Angels of doom come calling With no mercy No fear, no heart, no judgement, no clemency
INTO JAPANESE
運命の天使たちは、恐れのない、ない心、ない判決、いいえクレメンシー慈悲なしで電話がかかってくる
BACK INTO ENGLISH
Angels of destiny, no fear, no heart, no judgments, no incoming calls with no clemency mercy
INTO JAPANESE
判断ない心、恐れのない運命の天使、着信呼び出しない寛大な処置の慈悲で
BACK INTO ENGLISH
Angel of judgment do not mind, fear no fate, incoming calls on clemency without mercy
INTO JAPANESE
気にしない判断の天使、運命、容赦なく寛大な処置に着信コールを恐れない
BACK INTO ENGLISH
Unafraid calls for clemency decisions don't care angels, fate, inexorably
INTO JAPANESE
気にしない恐れない寛大な処置決定募集天使、運命、容赦なく
BACK INTO ENGLISH
Don't mind unafraid generous treatment decision wanted angels, fate, inexorably
INTO JAPANESE
恐れない寛大な処置を気にしない決定したかった天使、運命、容赦なく
BACK INTO ENGLISH
Decided I wanted Angel cares not afraid of clemency, fate, inexorably
INTO JAPANESE
決めたと思った天使気恐れない寛大な処置、運命、容赦なく
BACK INTO ENGLISH
Not afraid of angels I thought I decided the clemency, fate, inexorably
INTO JAPANESE
天使のことを恐れない、寛大な処置を決定したと思った運命、容赦なく
BACK INTO ENGLISH
But fate was not afraid of angels, you decide the clemency and mercy
INTO JAPANESE
しかし、運命は天使を恐れていなかった、クレメンシーと慈悲を決定します。
BACK INTO ENGLISH
But fate decides, did not fear the Angel clemency and mercy.
INTO JAPANESE
天使クレメンシーと慈悲の運命を決定するを恐れていないが。
BACK INTO ENGLISH
To determine the fate of Angel clemency and mercy are not afraid.
INTO JAPANESE
天使の運命を決定するには、クレメンシーと慈悲は恐れていません。
BACK INTO ENGLISH
To determine the fate of an Angel, clemency and mercy are not afraid.
INTO JAPANESE
天使の運命を決定するには、クレメンシーと慈悲が恐れていません。
BACK INTO ENGLISH
To determine the fate of an Angel, clemency and mercy are not afraid.
You love that! Don't you?