YOU SAID:
Anyone who claims the Ring of Rassilon is granted true immortality, as an unmoving (but still aware) stone carving on Rassilon's tomb
INTO JAPANESE
ラシロンの指輪を主張する者は、ラシロンの墓に彫られた動かない(しかしまだ認識している)石として、真の不死性を与えられます
BACK INTO ENGLISH
Those who claim Racilon's ring are given true immortality as immobile (but still aware) stones carved into Racilon's tomb.
INTO JAPANESE
レイシロンの指輪を主張する者は、レイシロンの墓に刻まれた不動の(しかしまだ認識されている)石として、真の不死性を与えられます。
BACK INTO ENGLISH
Those who claim the Racilon ring are given true immortality as immovable (but still recognizable) stones engraved on Racilon's tomb.
INTO JAPANESE
レイシロンの指輪を主張する者は、レイシロンの墓に刻まれた不動の(しかしまだ認識可能な)石として真の不死性を与えられます。
BACK INTO ENGLISH
Those who claim the Racilon ring are given true immortality as immovable (but still recognizable) stones engraved on Racilon's tomb.
That didn't even make that much sense in English.