YOU SAID:
As I was thinking, I forgot the stranger and interest in tired behavior. I slept, but suddenly there was a tube when I lay down. Please tape it slowly. "I hit the door of the room, I just visited," I'm worried.
INTO JAPANESE
私が考えていた、私は見知らぬ人と疲れ挙動に対する興味を忘れてしまった。私が寝たが、横になったとき、そして、突然、真空管があった。ゆっくりとテープはしてください。「私は訪問した私はちょうど部屋のドア ヒット」私は心配です。
BACK INTO ENGLISH
I thought I forgot to interest on fatigue behavior of strangers. When I went to bed, but next, and suddenly, there was a tube. Please tape slowly. "I'm just a room door hit I visited" I'm worried about.
INTO JAPANESE
私は見知らぬ人の疲労挙動に関する関心を忘れたと思った。ときベッドに行きましたが次と、突然、真空管があった。テープをゆっくりご覧ください。"私はちょうど部屋のドアを訪れたヒット"私を心配。
BACK INTO ENGLISH
I thought I forgot my interest on the fatigue behavior of strangers. When went to bed then, and suddenly, there was a tube. Please see the tape slowly. "I visited just a room door hit" worries me.
INTO JAPANESE
私は見知らぬ人の疲労挙動に関する私の興味を忘れてしまったと思った。ときは寝たし、突然、真空管があった。テープをゆっくりとご覧ください。「ちょうど部屋ドア ヒットを訪れた「私を心配。
BACK INTO ENGLISH
I thought I forgot on the fatigue behavior of a stranger my interest. Then I went to bed when, suddenly, there was a tube. Please see the tape slowly. "Just a room door hit visited" worries me.
INTO JAPANESE
私は見知らぬ人の疲労挙動に関する私の興味を忘れてしまったと思った。その後、突然、チューブがあったときは、ベッドに行きました。テープをゆっくりとご覧ください。「ちょうど部屋の扉ヒット訪問」心配です。
BACK INTO ENGLISH
I thought I forgot on the fatigue behavior of a stranger my interest. Then, suddenly, the tube when went to bed. Please see the tape slowly. It is "just a room door hit visitors' concerns.
INTO JAPANESE
私は見知らぬ人の疲労挙動に関する私の興味を忘れてしまったと思った。その後、突然、チューブとベッドに行きました。テープをゆっくりとご覧ください。それが「部屋のドアだけヒット訪問者の懸念です。
BACK INTO ENGLISH
I thought I forgot on the fatigue behavior of a stranger my interest. Then, suddenly, went to bed with tubes. Please see the tape slowly. It "is only the door of the room of visitors hits concerned.
INTO JAPANESE
私は見知らぬ人の疲労挙動に関する私の興味を忘れてしまったと思った。その後、突然、チューブが付いているベッドに行きました。テープをゆっくりとご覧ください。それ"は訪問者ヒット関係の部屋のドアのみです。
BACK INTO ENGLISH
I thought I forgot on the fatigue behavior of a stranger my interest. I went to bed and then suddenly, with the tube. Please see the tape slowly. It "is only the door of the room of visitors hits concerned.
INTO JAPANESE
私は見知らぬ人の疲労挙動に関する私の興味を忘れてしまったと思った。寝たとして突然、チューブ。テープをゆっくりとご覧ください。それ"は訪問者ヒット関係の部屋のドアのみです。
BACK INTO ENGLISH
I thought I forgot on the fatigue behavior of a stranger my interest. I went to bed and suddenly the tube. Please see the tape slowly. It "is only the door of the room of visitors hits concerned.
INTO JAPANESE
私は見知らぬ人の疲労挙動に関する私の興味を忘れてしまったと思った。ベッドと突然チューブに行きました。テープをゆっくりとご覧ください。それ"は訪問者ヒット関係の部屋のドアのみです。
BACK INTO ENGLISH
I thought I forgot on the fatigue behavior of a stranger my interest. Bed and suddenly went to the tube. Please see the tape slowly. It "is only the door of the room of visitors hits concerned.
INTO JAPANESE
私は見知らぬ人の疲労挙動に関する私の興味を忘れてしまったと思った。ベッドし、突然チューブに行きました。テープをゆっくりとご覧ください。それ"は訪問者ヒット関係の部屋のドアのみです。
BACK INTO ENGLISH
I thought I forgot on the fatigue behavior of a stranger my interest. The bed, suddenly went to the tube. Please see the tape slowly. It "is only the door of the room of visitors hits concerned.
INTO JAPANESE
私は見知らぬ人の疲労挙動に関する私の興味を忘れてしまったと思った。ベッドは突然チューブに行きました。テープをゆっくりとご覧ください。それ"は訪問者ヒット関係の部屋のドアのみです。
BACK INTO ENGLISH
I thought I forgot on the fatigue behavior of a stranger my interest. Bed suddenly went to the tube. Please see the tape slowly. It "is only the door of the room of visitors hits concerned.
INTO JAPANESE
私は見知らぬ人の疲労挙動に関する私の興味を忘れてしまったと思った。ベッドは突然チューブに行きました。テープをゆっくりとご覧ください。それ"は訪問者ヒット関係の部屋のドアのみです。
BACK INTO ENGLISH
I thought I forgot on the fatigue behavior of a stranger my interest. Bed suddenly went to the tube. Please see the tape slowly. It "is only the door of the room of visitors hits concerned.
This is a real translation party!