Translated Labs

YOU SAID:

As she talked, her speech, it seemed to me, acted upon her like the sunset on the beach: she was illuminated by it, made clear and vibrant, yet also more clearly situated in time, like a photograph

INTO JAPANESE

彼女が話していると、彼女のスピーチは、私には、ビーチの夕日のように彼女に作用したように見えました。

BACK INTO ENGLISH

As she spoke, her speech seemed to me to act like a sunset on the beach.

INTO JAPANESE

彼女が話している間、彼女のスピーチは私にはビーチの夕日のように振る舞うように見えました。

BACK INTO ENGLISH

While she was speaking, her speech seemed to me to behave like a beach sunset.

INTO JAPANESE

彼女が話している間、彼女のスピーチは私にはビーチの夕日のように振る舞うように見えました。

BACK INTO ENGLISH

While she was speaking, her speech seemed to me to behave like a beach sunset.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

3
votes
9h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
20Aug09
2
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes