Translated Labs

YOU SAID:

As soon as we had the regeneration project back on track, I would spend some of my spare time transferring this artwork to the obelisk's nanocrete plinth.

INTO JAPANESE

再生プロジェクトが軌道に戻るとすぐに、私は空いた時間を使ってこのアートワークをオベリスクのナノクリートの台座に移すことにしました。

BACK INTO ENGLISH

As soon as the restoration project got back on track, I decided to use my spare time to transfer this artwork to the Obelisk's Nanocrete pedestal.

INTO JAPANESE

修復プロジェクトが軌道に戻るとすぐに、私は空いた時間を使ってこの芸術作品をオベリスクのナノクリート台座に移すことにしました。

BACK INTO ENGLISH

As soon as the restoration project got back on track, I decided to use my spare time to move this piece of art onto the obelisk's nanocrete pedestal.

INTO JAPANESE

修復プロジェクトが軌道に戻るとすぐに、私は空いた時間を利用してこの芸術作品をオベリスクのナノクリート台座に移すことにしました。

BACK INTO ENGLISH

As soon as the restoration project got back on track, I decided to use my spare time to move this piece of art onto the Obelisk's Nanocrete pedestal.

INTO JAPANESE

修復プロジェクトが軌道に戻るとすぐに、私は空いた時間を使ってこの芸術作品をオベリスクのナノクリート台座に移すことにしました。

BACK INTO ENGLISH

As soon as the restoration project got back on track, I decided to use my spare time to move this piece of art onto the obelisk's nanocrete pedestal.

INTO JAPANESE

修復プロジェクトが軌道に戻るとすぐに、私は空いた時間を利用してこの芸術作品をオベリスクのナノクリート台座に移すことにしました。

BACK INTO ENGLISH

As soon as the restoration project got back on track, I decided to use my spare time to move this piece of art onto the obelisk's nanocrete pedestal.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
10Mar20
1
votes